Tunturi C40 owner manual Technische Daten, Betriebsstörungen

Page 17

D

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 4 0

deformiert sein. Das kann zu einem leichten, unruhigen Treten der Pedale führen. Aber schon nach wenigen Trainingsminuten erlangt der Riemen wieder in seine normale Form und der Effekt verschwindet vollständig.

BETRIEBSSTÖRUNGEN

BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.

Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, schalten Sie es umgehend aus. Warten Sie 1 Minute und schalten Sie das Gerät wieder ein. Normalerweise werden Funktionsstörungen mit dieser Massnahme behoben und das Gerät kann weiterverwendet werden. Sollte die Funktionsstörung aber wieder auftreten, das Gerät umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.

TECHNISCHE DATEN

Länge

146 cm

Breite

65 cm

Höhe

157 cm

Gewicht

68 kg

Der C40 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ EWG) und europäische Niederspannungsrichtlinie (72/ 23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts- Zeichen.

Der C40 erfüllt die EN-Präzisions- und

Sicherheitsstandards (Class A, EN-957).

Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.

BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!

Wir wünschen Ihnen viele angenehme

Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi

Trainingspartner!

17

Image 17
Contents C40 Contents Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Front Frame Tube Rear SupportFootrests ArmsTransformer Meter and HandlebarExercising Begin your workout MeterOperating the Meter Target HR Program Rolling Hills ProgramHRC Interval Program Technical Specifications MaintenanceTransport and Storage Never remove the equipment’s protective casingHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Wichtige SicherheitshinweiseMontage Hinteres Stützbein Vorderes StützbeinVorderes Rahmenrohr FussbretterMessgerät UND Armstütze HandgriffeFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz A I N I E R E N M I T T U N T U RNetzanschluss Einstellung DES PedalschaftsZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken CockpitHerzfrequenzsmessung Drahtlose HerzfrequenzmessungMANUAL-BETRIEBSART Betrieb DES CockpitsRolling Hills Training HRC Interval ProgrammTarget HR Programm HERZFREQUENZ-KONSTANTE Transport UND LagerungWartung Betriebsstörungen Technische Daten’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsPour plus d’informations AssemblageTube D’APPUI Avant Tube D’APPUI ArrièreCompteur ET Barre D’APPUI REPOSE-PIEDSPoignées Cordon D’ALIMENTATION ’ENTRAINER Avec TunturiRéglage DU Bras DE Pédale Modele Europeen Niveau D’ENTRAINEMENTEntraînement 60-70 % du pouls maximum Unite DES CompteursMaximum La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faireUtilisation DE L’UNITE DES Compteurs Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance ’unité des compteurs s’allume automatiquementProgramme Target HR Pouls Constant Transport ET RangementProgramme HRC Interval Defauts DE Fonctionnement Caracteristiques TechniquesVerder Opmerkingen EN AdviezenVeiligheid Dwarssteun Achter Dwarssteun VoorVoorbuis VoetsteunenMonitor EN Handsteun Fitness Training MET TunturiTransformator Afstelling VAN DE VoetsteunHartslag Meten Middelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslagTrainings Niveau Functies MonitorTe drukken Dit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weerRolling Hills Programma Stippen, hoe zwaarder de inspanningHRC Interval Programma Target HR Programma Voor DE StreefhartslagOnderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens PauzeMontaggio AvvertenzeBase Appoggio Posteriore Base Appoggio AnterioreTubo Anteriore Basette AppoggiapiediContatore E Appoggiamani ManiglieCavetto DI Alimentazione IL Training CON LA TunturiRegolazione Braccio Pedale Livello Degli EserciziConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente PannelloAzzera tutti i valori premendo 2 secondi Funzione Manuale USO DEL Pannello ElettronicoProgramma Rolling Hills Programma HRC IntervalManutenzione Trasporto ED ImmagazzinaggioSe nel tuo l’attrezzo compaiono delle funzioni che siano Programma a Pulsazione Costante Target HRLunghezza 146 cm Altezza 157 cm Larghezza 65 cm Peso 68 kg Dati TecniciManual Informacion Y PrecaucionesMontaje Soporte Trasero DE Apoyo Soporte Delantero DE ApoyoTubo Delantero ReposapiesContador Y Barra DE Apoyo ReposabrazosMetas Ejercicios CON TunturiPone a cero todos los valores ContadorConfirma los valores y parámetros programados Aproximación del consumo realFuncion Manual Funcionamiento DEL Contador ElectronicoPrograma Rolling Hills Programa HRC IntervalMantenimiento Transporte Y AlmacenamientoPrograma Target HR Pulso Programado Defectos DE FuncionamentoDatos Tecnicos Montering BruksanvisningBakre Stödet Främre StödetRamstolpen PedalernaATT Träna MED Tunturi Justering AV PedalarmMätaren OCH Handstödet NätsladdPulsmätning TräningsnivåTrådlös Pulsmätning Observera NÄR DU Använder Trådlös PulsmätningAnvändning AV Mätaren MätareAnvändning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR Användning AV Programmet HRC IntervalUnderhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data 146cmAsennus Huomautukset JA VaroituksetSäätö- ja huolto-ohjeiden laiminlyönneistä Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaTakatukijalka EtutukijalkaEtuputki JalkalaudatMittari JA Käsituki KäsikahvatMuuntaja Y T T ÖPoljinvarren Säätö Oikea HarjoitustasoNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina MittariArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan HRC Interval -OHJELMA Mittarin KäyttöRolling Hills -OHJELMA Huolto Kuljetus JA SäilytysTarget HR Vakiosykeohjelma KäyttöhäiriötTekniset Tiedot AUS C40 Page C40 C40 Page 5837016 a