Tunturi C40 owner manual Base Appoggio Anteriore, Base Appoggio Posteriore, Tubo Anteriore

Page 34

M A N U A L E D ' U S O C 4 0

rivenditore indicando il modello, il numero di serie dell’attrezzo e i codice del ricambio. L’imballo comprende anche un sacchetto anti-umidità per assobirla durante il transporto. Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla posizione d’uso. Lasciate 100 cm di spazio circa l’attrezzatura.

BASE APPOGGIO ANTERIORE

Fissa al telaio la base, provvista di rotelle, usando due viti, rondelle e piattine di fissaggio.

BASE APPOGGIO POSTERIORE

Premi le protezioni di plastica entro le estremità della base e fissa quest’ultima al telaio, usando due viti, rondelle e piattine di fissaggio.

TUBO ANTERIORE

Rimuovi l’elastico che tiene fermo il cavetto contatore, fuoriuscente dal tubo telaio. Collega il cavetto contatore dal tubo telaio all’attacco che si trova nel tubo anteriore. Spingi il tubo anteriore all’interno del tubo telaio, facendo attenzione a non danneggiare il cavetto contatore. Fissa quindi ben stretto il tubo anteriore, con le rondelle e le viti.

BASETTE APPOGGIAPIEDI

Fissa le basette nel punto desiderato del braccio pedale, usando due viti, due rondelle per ogni vite e due dadi, da stringere.

34

Image 34
Contents C40 Contents Welcome to the World Tunturi Exercising AssemblyFront Support Footrests Rear SupportFront Frame Tube ArmsMeter and Handlebar TransformerExercising Operating the Meter MeterBegin your workout HRC Interval Program Rolling Hills ProgramTarget HR Program Transport and Storage MaintenanceTechnical Specifications Never remove the equipment’s protective casingMontage Wichtige SicherheitshinweiseHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Vorderes Rahmenrohr Vorderes StützbeinHinteres Stützbein FussbretterHandgriffe Messgerät UND ArmstützeNetzanschluss A I N I E R E N M I T T U N T U RFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Einstellung DES PedalschaftsHerzfrequenzsmessung CockpitZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken Drahtlose HerzfrequenzmessungRolling Hills Training Betrieb DES CockpitsMANUAL-BETRIEBSART HRC Interval ProgrammWartung Transport UND LagerungTarget HR Programm HERZFREQUENZ-KONSTANTE Technische Daten BetriebsstörungenConseils ET Avertissements ’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieurTube D’APPUI Avant AssemblagePour plus d’informations Tube D’APPUI ArrièrePoignées REPOSE-PIEDSCompteur ET Barre D’APPUI Réglage DU Bras DE Pédale Modele Europeen ’ENTRAINER Avec TunturiCordon D’ALIMENTATION Niveau D’ENTRAINEMENTMaximum Unite DES CompteursEntraînement 60-70 % du pouls maximum La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faireAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartUtilisation DE L’UNITE DES Compteurs ’unité des compteurs s’allume automatiquementProgramme HRC Interval Transport ET RangementProgramme Target HR Pouls Constant Caracteristiques Techniques Defauts DE FonctionnementVeiligheid Opmerkingen EN AdviezenVerder Voorbuis Dwarssteun VoorDwarssteun Achter VoetsteunenTransformator Fitness Training MET TunturiMonitor EN Handsteun Afstelling VAN DE VoetsteunTrainings Niveau Middelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslagHartslag Meten Te drukken MonitorFuncties Dit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weerHRC Interval Programma Stippen, hoe zwaarder de inspanningRolling Hills Programma Target HR Programma Voor DE StreefhartslagTechnische Gegevens VerplaatsenOnderhoud PauzeAvvertenze MontaggioTubo Anteriore Base Appoggio AnterioreBase Appoggio Posteriore Basette AppoggiapiediManiglie Contatore E AppoggiamaniRegolazione Braccio Pedale IL Training CON LA TunturiCavetto DI Alimentazione Livello Degli EserciziAzzera tutti i valori premendo 2 secondi PannelloConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente Programma Rolling Hills USO DEL Pannello ElettronicoFunzione Manuale Programma HRC IntervalSe nel tuo l’attrezzo compaiono delle funzioni che siano Trasporto ED ImmagazzinaggioManutenzione Programma a Pulsazione Costante Target HRDati Tecnici Lunghezza 146 cm Altezza 157 cm Larghezza 65 cm Peso 68 kgMontaje Informacion Y PrecaucionesManual Tubo Delantero Soporte Delantero DE ApoyoSoporte Trasero DE Apoyo ReposapiesReposabrazos Contador Y Barra DE ApoyoEjercicios CON Tunturi MetasConfirma los valores y parámetros programados ContadorPone a cero todos los valores Aproximación del consumo realPrograma Rolling Hills Funcionamiento DEL Contador ElectronicoFuncion Manual Programa HRC IntervalPrograma Target HR Pulso Programado Transporte Y AlmacenamientoMantenimiento Defectos DE FuncionamentoDatos Tecnicos Bruksanvisning MonteringRamstolpen Främre StödetBakre Stödet PedalernaMätaren OCH Handstödet Justering AV PedalarmATT Träna MED Tunturi NätsladdTrådlös Pulsmätning TräningsnivåPulsmätning Observera NÄR DU Använder Trådlös PulsmätningMätare Användning AV MätarenAnvändning AV Programmet HRC Interval Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRTekniska Data Transport OCH FörvaringUnderhåll 146cmSäätö- ja huolto-ohjeiden laiminlyönneistä Huomautukset JA VaroituksetAsennus Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaEtuputki EtutukijalkaTakatukijalka JalkalaudatKäsikahvat Mittari JA KäsitukiPoljinvarren Säätö Y T T ÖMuuntaja Oikea HarjoitustasoArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan MittariNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina Rolling Hills -OHJELMA Mittarin KäyttöHRC Interval -OHJELMA Target HR Vakiosykeohjelma Kuljetus JA SäilytysHuolto KäyttöhäiriötTekniset Tiedot AUS C40 Page C40 C40 Page 5837016 a