Tunturi C40 owner manual Maniglie, Contatore E Appoggiamani

Page 35

MANIGLIE

Spingi la barra metallica attraverso l’alloggio dell’impugnatura di sinistra, colloca la maniglia in prossimità del foro di fissaggio del tubo anteriore e spingi quindi la barra anche attraverso il foro dell’asse. Fatto ciò, premi la maniglia di destra entro l’estremità della barra metallica e blocca la barra stessa, fissando all’estremità dell’alloggio della maniglia una rondella grande, una piattina di bloccaggio e una vite di fissaggio. Stringi le maniglie con due chiavi a testa esagonale.

Spingi il braccio pedale di sinistra in avanti, in modo da riuscire a spingerlo all’interno della maniglia del tubo fissaggio, che si trova nella parte anteriore del braccio pedale. Scegli il punto fissaggio da te desiderato (vedi Regolazione Braccio Pedale) e fissa la maniglia alla basetta appoggiapiedi, usando la vite diregolazione. Ripeti quindi l’operazione per la maniglia di destra.

I

M A N U A L E D ' U S O C 4 0

CONTATORE E APPOGGIAMANI

Stacca le due viti, collocate sul fondo del contatore. Fissare il poggiamano alla barra anteriore. Rimuovere i tappi di plastica che proteggono le viti di fissaggio. Inserire il filo del cardiofrequenzimetro attraverso il foro centrale che si trova sulla barra anteriore. Serrare correttamente le viti di fissaggio. Riposizionare le protezioni di plastica sopra le viti.

Rimuovere le due viti di fissaggio che si trovano sul fondo del pannello. Collegare il filo che fuoriesce dalla barra anteriore ed il folo del cardiofrequenzimetro alle prese del pannello. Inserire il pannello nell’estremità della barra anteriore e serrare le viti. Fare attenzione a non danneggiare i cavi.

35

Image 35
Contents C40 Contents Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Arms Rear SupportFront Frame Tube FootrestsTransformer Meter and HandlebarExercising Begin your workout MeterOperating the Meter Target HR Program Rolling Hills ProgramHRC Interval Program Never remove the equipment’s protective casing MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Wichtige SicherheitshinweiseMontage Fussbretter Vorderes StützbeinHinteres Stützbein Vorderes RahmenrohrMessgerät UND Armstütze HandgriffeEinstellung DES Pedalschafts A I N I E R E N M I T T U N T U RFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz NetzanschlussDrahtlose Herzfrequenzmessung CockpitZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken HerzfrequenzsmessungHRC Interval Programm Betrieb DES CockpitsMANUAL-BETRIEBSART Rolling Hills TrainingTarget HR Programm HERZFREQUENZ-KONSTANTE Transport UND LagerungWartung Betriebsstörungen Technische Daten’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsTube D’APPUI Arrière AssemblagePour plus d’informations Tube D’APPUI AvantCompteur ET Barre D’APPUI REPOSE-PIEDSPoignées Niveau D’ENTRAINEMENT ’ENTRAINER Avec TunturiCordon D’ALIMENTATION Réglage DU Bras DE Pédale Modele EuropeenLa façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire Unite DES CompteursEntraînement 60-70 % du pouls maximum Maximum’unité des compteurs s’allume automatiquement Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartUtilisation DE L’UNITE DES Compteurs Augmentation et diminution des valeurs et de la résistanceProgramme Target HR Pouls Constant Transport ET RangementProgramme HRC Interval Defauts DE Fonctionnement Caracteristiques TechniquesVerder Opmerkingen EN AdviezenVeiligheid Voetsteunen Dwarssteun VoorDwarssteun Achter VoorbuisAfstelling VAN DE Voetsteun Fitness Training MET TunturiMonitor EN Handsteun TransformatorHartslag Meten Middelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslagTrainings Niveau Dit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weer MonitorFuncties Te drukkenTarget HR Programma Voor DE Streefhartslag Stippen, hoe zwaarder de inspanningRolling Hills Programma HRC Interval ProgrammaPauze VerplaatsenOnderhoud Technische GegevensMontaggio AvvertenzeBasette Appoggiapiedi Base Appoggio AnterioreBase Appoggio Posteriore Tubo AnterioreContatore E Appoggiamani ManiglieLivello Degli Esercizi IL Training CON LA TunturiCavetto DI Alimentazione Regolazione Braccio PedaleConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente PannelloAzzera tutti i valori premendo 2 secondi Programma HRC Interval USO DEL Pannello ElettronicoFunzione Manuale Programma Rolling HillsProgramma a Pulsazione Costante Target HR Trasporto ED ImmagazzinaggioManutenzione Se nel tuo l’attrezzo compaiono delle funzioni che sianoLunghezza 146 cm Altezza 157 cm Larghezza 65 cm Peso 68 kg Dati TecniciManual Informacion Y PrecaucionesMontaje Reposapies Soporte Delantero DE ApoyoSoporte Trasero DE Apoyo Tubo DelanteroContador Y Barra DE Apoyo ReposabrazosMetas Ejercicios CON TunturiAproximación del consumo real ContadorPone a cero todos los valores Confirma los valores y parámetros programadosPrograma HRC Interval Funcionamiento DEL Contador ElectronicoFuncion Manual Programa Rolling HillsDefectos DE Funcionamento Transporte Y AlmacenamientoMantenimiento Programa Target HR Pulso ProgramadoDatos Tecnicos Montering BruksanvisningPedalerna Främre StödetBakre Stödet RamstolpenNätsladd Justering AV PedalarmATT Träna MED Tunturi Mätaren OCH HandstödetObservera NÄR DU Använder Trådlös Pulsmätning TräningsnivåPulsmätning Trådlös PulsmätningAnvändning AV Mätaren MätareAnvändning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR Användning AV Programmet HRC Interval146cm Transport OCH FörvaringUnderhåll Tekniska DataLaitetta saa käyttää vain sisätiloissa Huomautukset JA VaroituksetAsennus Säätö- ja huolto-ohjeiden laiminlyönneistäJalkalaudat EtutukijalkaTakatukijalka EtuputkiMittari JA Käsituki KäsikahvatOikea Harjoitustaso Y T T ÖMuuntaja Poljinvarren SäätöNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina MittariArvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajan HRC Interval -OHJELMA Mittarin KäyttöRolling Hills -OHJELMA Käyttöhäiriöt Kuljetus JA SäilytysHuolto Target HR VakiosykeohjelmaTekniset Tiedot AUS C40 Page C40 C40 Page 5837016 a