Timex W279 quick start Garantie ET Réparation, Garantie Internationale Timex

Page 20

GARANTIE ET RÉPARATION

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX

Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale.

Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer avec un modèle identique ou similaire.

IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES VICES OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :

1)après l’expiration de la période de garantie ;

2)si la montre n’a pas été achetée initialement chez un revendeur Timex agréé ;

3)si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;

4)suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif,

5)s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.

CETTE GARANTIE ET LES RECOURS AUX PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT.

34

Certains pays ou États n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Cette garantie vous confère

des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez d’autres droits, lesquels F varient d’un pays à un autre ou d’un état à un autre.

Pour obtenir le service de garantie, veuillez retourner votre montre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. Inclure un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É-U. et au Canada seulement, le coupon original dûment complété ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre montre pour couvrir les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.

Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le +55 (11)

5572 9733. Au Mexique, composez le 01-800-01-060-00. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, composer le 852-2815-0091. Au R.U., composer le 44 020 8687 9620. Au Portugal, composer le 351 212 946 017. En France, composer le 33 3 81 63 42 00.

35

Image 20
Contents Quick Seite PáginaPagina Table of Contents Button Functions Timex Ironman Sleek 250 Lap Watch Quick Start GuideGetting Started Setting the Time and Date Setting Your Target PaceSetting Function Press SET to exitChrono on the GO Interval TrainingPress START/SPLIT/+, DISPLAY/TAP ON-OFF/-, and Mode to set Review Mode BatteryOldest workout is deleted to make room for it Pace, so you can see how you compared to your goals overallWarranty & Service Timex International WarrantyIndiglo night-light Water Resistance WatchObtaining factory service Timex International Warranty Repair Coupon Original Purchase Date Purchased By Place of PurchaseSommaire Veilleuse Indiglo ou Bouton Comment DémarrerFonctions des boutons Technologie Tapscreen Réglage de l’heure et de la dateAppuyez sur SET pour quitter Réglage de votre allure cibleChrono on the GO Chrono Instantané Êtes en-deçà ou au-delà de votre allure’intensité de votre course à tout moment Entraînement PAR IntervallesSéparées, chacune avec un maximum de 8 intervalles. Chaque Page Mode Récapitulatif Appuyez sur Stop pour arrêter la séance d’exerciceConditions de faible d’éclairage PileVeilleuse Indiglo Garantie ET Réparation Garantie Internationale TimexLieu d’achat Garantie Internationale Timex Coupon DE RéparationÍndice Guía rápida del reloj Timex Ironman Sleek 250 Lap Para IniciarMenos Distracciones Y Mejores Ejercicios Funciones de los botonesConfiguración de hora y fecha Configuración de su paso metaDISPLAY/TAP ON-OFF/- pantalla/encender apagar tap Pulse SET para salirCronógrafo EN Marcha Entrenamiento POR Intervalos Modo Review revisión Pila Luz nocturna IndigloResistencia al agua Reloj Una inmersión a 328 pies o 100 metros bajo el aguaNo Cubre Defectos O Daños a SU Reloj Garantía Y ServicioGarantía Internacional DE Timex Fecha de compra original  Comprado porLugar de compra Motivo de la devoluciónÍndice Guia rápido do relógio Timex Ironman Sleek 250 voltas IniciandoMenos Distrações Para UM Melhor Exercício Funções dos botõesSTOP/RESET/SET parar/reiniciar/configurar Configurando a hora e a dataFuso horário Pressione Mode modo Tecnologia TapscreenConfigurando o seu ritmo-alvo Configuração FunçõesFaixa-alvo e distância-alvo Pressione SET para sair ApareceCronógrafo Ativo Seções seguintes são apenas exemplosTreinamento COM INTERVALo Modo para começar a configurar os intervalosNome do intervalo depois, pressione Mode modo Espaço para ele Modo DE RevisãoPassar do tempo Bateria Luz noturna IndigloResistência à água Relógio Timex recomenda que a bateria seja trocada somente por umDefeitos OU Danos Ocasionados AO SEU Relógio Garantia E ServiçoGarantia Internacional Timex Data original da compra  CompradorLocal da compra Motivo da devoluçãoIndice analitico Mode Modalità Come IniziareMeno DISTRAZIONI, PER Allenamenti Migliori Funzioni dei pulsantiSTOP/RESET/SET STOP/RIPRISTINA/IMPOSTA Premere Mode ModalitàImpostazione di ora e data IntervalliImpostare il proprio passo bersaglio Premere SET ImpostaImpostazione Funzione PuntualeUsare IL Cronografo Durante GLI Allenamenti Allenamento a Intervalli Il tempo per l’intervalloDel tempo Modalità EsamePremere Stop per fermare l’allenamento Batteria La Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da unIlluminazione del quadrante Indiglo Resistenza all’acqua OrologioGaranzia E Assistenza Garanzia Internazionale TimexPage Data dell’acquisto originario  Acquistato daLuogo dell’acquisto Motivo della restituzioneInhaltsverzeichnis STOP/RESET/SET STOPP/ZURÜCKSETZEN/FESTLEGEN Erste SchritteWeniger Ablenkung FÜR EIN Besseres Training KnopffunktionenTapscreen Technologie DISPLAY/TAP ON-OFF/- DISPLAY/TIPPEN EIN-AUSZeit und Datum einstellen Ihr Ziel-Pace einstellen104 105 INTERVALL-TRAINING Heiten nachverfolgenWelche Aktivität ansteht Angezeigt wird108 109 ÜBERPRÜFEN-MODUS Stop Stopp drücken, um die Trainingseinheit anzuhaltenBatterie INDIGLO-ZifferblattbeleuchtungWasserbeständigkeit Uhr Achtung Unter Wasser Keine Knöpfe DrückenChem Wert MIT EIN Garantie & ServiceTimex Internationale Garantie Ursprüngliches Kaufdatum  KäuferKaufort RücksendungsgrundInhoudsopgave Functie van de knoppen OM TE BeginnenMinder Afleiding Voor Betere Training STOP/RESET/SET stoppen/resetten/instellen DISPLAY/TAP ON-OFF/- display/aan-uit tikkenDe tijd en datum instellen Uw doeltempo instellenChrono Onderweg Druk op STOP/RESET/SET IntervaltrainingDE Modus Review bekijken Waterbestendigheid Horloge BatterijIndiglo nachtverlichting Garantie EN Service Internationale Garantie VAN TimexSchade AAN HET Horloge Artikel VAN Persoonlijke Waarde MEEOorspronkelijke aankoopdatum  Gekocht doorPlaats van aankoop Reden voor terugzending
Related manuals
Manual 2 pages 24.21 Kb