Timex W279 quick start Garantía Y Servicio, Garantía Internacional DE Timex

Page 29

GARANTÍA Y SERVICIO

GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX

Timex Group USA, Inc garantiza su reloj TIMEX® contra defectos de fabricación durante un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.

Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos o reacondicionados e inspeccionados, y también podría optar por reemplazarlo por un modelo idéntico o similar. IMPORTANTE: POR FAVOR ADVIERTA QUE ESTA GARANTÍA

NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS A SU RELOJ:

1)después de vencido el plazo de la garantía;

2)si el reloj inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado de Timex;

3)si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex;

4)si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso, y

5)en el cristal o lente, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.

ESTA GARANTÍA Y LAS COBERTURAS QUE CONTIENE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO SE HARÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, SECUNDARIO O RESULTANTE. En

52

ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de daños, por lo cual puede que estas limitaciones no sean aplicables en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.

Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devuelva el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista donde se compró el reloj, adjuntando el cupón

de reparación que originalmente viene con éste. Solamente en EE.UU. y Canadá se S puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj llenado o una nota en la

que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EE.UU., un cheque o giro por valor de US$ 8,00 (dólares estadounidenses); en Canadá, un cheque o giro por valor de CAN $7,00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 2,50 (libras). En otros países, Timex se encargará de cobrarle el importe por el franqueo y el manejo.

NUNCA INCLUYA CON EL RELOJ UNA PULSERA ESPECIAL NI NINGÚN OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL.

En EE.UU., por favor llame al 1-800-328-2677 para obtener información adicional sobre la garantía. En Canadá, llame al número 1-800-263-0981. En Brasil, al +55 (11) 5572 9733. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central, países del Caribe, Bermudas y Bahamas, al (501) 370-5775 (EE.UU.). En Asia, al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 020 8687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al

53

Image 29
Contents Quick Seite PáginaPagina Table of Contents Button Functions Timex Ironman Sleek 250 Lap Watch Quick Start GuideGetting Started Setting Your Target Pace Setting the Time and DateSetting Function Press SET to exitInterval Training Chrono on the GOPress START/SPLIT/+, DISPLAY/TAP ON-OFF/-, and Mode to set Battery Review ModeOldest workout is deleted to make room for it Pace, so you can see how you compared to your goals overallTimex International Warranty Warranty & ServiceIndiglo night-light Water Resistance WatchObtaining factory service Original Purchase Date  Timex International Warranty Repair CouponPurchased By Place of PurchaseSommaire Veilleuse Indiglo ou Bouton Comment DémarrerFonctions des boutons Réglage de l’heure et de la date Technologie TapscreenAppuyez sur SET pour quitter Réglage de votre allure cibleÊtes en-deçà ou au-delà de votre allure Chrono on the GO Chrono Instantané’intensité de votre course à tout moment Entraînement PAR IntervallesSéparées, chacune avec un maximum de 8 intervalles. Chaque Page Appuyez sur Stop pour arrêter la séance d’exercice Mode RécapitulatifConditions de faible d’éclairage PileVeilleuse Indiglo Garantie Internationale Timex Garantie ET RéparationGarantie Internationale Timex Coupon DE Réparation Lieu d’achatÍndice Para Iniciar Guía rápida del reloj Timex Ironman Sleek 250 LapMenos Distracciones Y Mejores Ejercicios Funciones de los botonesConfiguración de su paso meta Configuración de hora y fechaDISPLAY/TAP ON-OFF/- pantalla/encender apagar tap Pulse SET para salirCronógrafo EN Marcha Entrenamiento POR Intervalos Modo Review revisión Luz nocturna Indiglo PilaResistencia al agua Reloj Una inmersión a 328 pies o 100 metros bajo el aguaNo Cubre Defectos O Daños a SU Reloj Garantía Y ServicioGarantía Internacional DE Timex Comprado por Fecha de compra original Lugar de compra Motivo de la devoluciónÍndice Iniciando Guia rápido do relógio Timex Ironman Sleek 250 voltasMenos Distrações Para UM Melhor Exercício Funções dos botõesConfigurando a hora e a data STOP/RESET/SET parar/reiniciar/configurarFuso horário Pressione Mode modo Tecnologia TapscreenConfiguração Funções Configurando o seu ritmo-alvoFaixa-alvo e distância-alvo Pressione SET para sair ApareceSeções seguintes são apenas exemplos Cronógrafo AtivoTreinamento COM INTERVALo Modo para começar a configurar os intervalosNome do intervalo depois, pressione Mode modo Espaço para ele Modo DE RevisãoPassar do tempo Luz noturna Indiglo BateriaResistência à água Relógio Timex recomenda que a bateria seja trocada somente por umDefeitos OU Danos Ocasionados AO SEU Relógio Garantia E ServiçoGarantia Internacional Timex Comprador Data original da compra Local da compra Motivo da devoluçãoIndice analitico Come Iniziare Mode ModalitàMeno DISTRAZIONI, PER Allenamenti Migliori Funzioni dei pulsantiPremere Mode Modalità STOP/RESET/SET STOP/RIPRISTINA/IMPOSTAImpostazione di ora e data IntervalliPremere SET Imposta Impostare il proprio passo bersaglioImpostazione Funzione PuntualeUsare IL Cronografo Durante GLI Allenamenti Il tempo per l’intervallo Allenamento a IntervalliDel tempo Modalità EsamePremere Stop per fermare l’allenamento La Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da un BatteriaResistenza all’acqua Orologio Illuminazione del quadrante IndigloGaranzia E Assistenza Garanzia Internazionale TimexPage Acquistato da Data dell’acquisto originario Luogo dell’acquisto Motivo della restituzioneInhaltsverzeichnis Erste Schritte STOP/RESET/SET STOPP/ZURÜCKSETZEN/FESTLEGENWeniger Ablenkung FÜR EIN Besseres Training KnopffunktionenDISPLAY/TAP ON-OFF/- DISPLAY/TIPPEN EIN-AUS Tapscreen TechnologieZeit und Datum einstellen Ihr Ziel-Pace einstellen104 105 Heiten nachverfolgen INTERVALL-TRAININGWelche Aktivität ansteht Angezeigt wird108 109 Stop Stopp drücken, um die Trainingseinheit anzuhalten ÜBERPRÜFEN-MODUSINDIGLO-Zifferblattbeleuchtung BatterieWasserbeständigkeit Uhr Achtung Unter Wasser Keine Knöpfe DrückenChem Wert MIT EIN Garantie & ServiceTimex Internationale Garantie Käufer Ursprüngliches Kaufdatum Kaufort RücksendungsgrundInhoudsopgave Functie van de knoppen OM TE BeginnenMinder Afleiding Voor Betere Training DISPLAY/TAP ON-OFF/- display/aan-uit tikken STOP/RESET/SET stoppen/resetten/instellenDe tijd en datum instellen Uw doeltempo instellenChrono Onderweg Intervaltraining Druk op STOP/RESET/SETDE Modus Review bekijken Waterbestendigheid Horloge BatterijIndiglo nachtverlichting Internationale Garantie VAN Timex Garantie EN ServiceSchade AAN HET Horloge Artikel VAN Persoonlijke Waarde MEEGekocht door Oorspronkelijke aankoopdatum Plaats van aankoop Reden voor terugzending
Related manuals
Manual 2 pages 24.21 Kb