TABLE OF CONTENTS
DRYER SAFETY | 3 |
INSTALLATION INSTRUCTIONS | 4 |
Tools and Parts | 4 |
Options | 5 |
Location Requirements | 5 |
Electrical Requirements | 7 |
Gas Supply Requirements | 7 |
Venting Requirements | 9 |
Plan Vent System | 10 |
Install Vent System | 11 |
Install Leveling Legs | 11 |
Make Gas Connection | 12 |
Connect Vent | 12 |
Level Dryer | 12 |
Reverse Door Swing | 12 |
Complete Installation | 14 |
DRYER USE | 15 |
Starting Your Dryer | 15 |
Stopping Your Dryer | 16 |
Pausing or Restarting | 16 |
Control Locked | 16 |
Drying and Cycle Tips | 16 |
Status Lights | 17 |
Cycles | 17 |
Additional Features | 18 |
Drying Rack | 19 |
DRYER CARE | 19 |
Cleaning the Dryer Location | 19 |
Cleaning the Lint Screen | 19 |
Cleaning the Dryer Interior | 20 |
Removing Accumulated Lint | 20 |
Vacation and Moving Care | 20 |
Changing the Drum Light | 20 |
TROUBLESHOOTING | 21 |
ASSISTANCE OR SERVICE | 22 |
WARRANTY | 23 |
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA SECADORA | 24 |
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | 26 |
Herramientas y piezas | 26 |
Opciones | 26 |
Requisitos de ubicación | 26 |
Requisitos eléctricos | 29 |
Requisitos del suministro de gas | 29 |
Requisitos de ventilación | 31 |
Planificación del sistema de ventilación | 32 |
Instalación del sistema de ventilación | 33 |
Instalación de las patas niveladoras | 33 |
Conexión del suministro de gas | 34 |
Conexión del ducto de escape | 34 |
Nivelación de la secadora | 35 |
Cómo invertir el cierre de la puerta | 35 |
Complete la instalación | 36 |
USO DE LA SECADORA | 37 |
Puesta en marcha de la secadora | 37 |
Detención de la marcha de la secadora | 38 |
Pausa o reanudación de la marcha | 38 |
Control bloqueado | 38 |
Sugerencias de ciclos y secado | 38 |
Luces de estado | 39 |
Ciclos | 39 |
Características adicionales | 40 |
Estante de secado | 41 |
CUIDADO DE LA SECADORA | 42 |
Limpieza del lugar donde está la secadora | 42 |
Limpieza del filtro de pelusa | 42 |
Limpieza del interior de la secadora | 43 |
Eliminación de pelusa acumulada | 43 |
Cuidado para las vacaciones y la mudanza | 43 |
Cambio de la luz del tambor | 43 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 43 |
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO | 45 |
GARANTÍA | 46 |
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE | 47 |
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION | 49 |
Outillage et pièces | 49 |
Options | 49 |
Exigences d’emplacement | 49 |
Spécifications électriques | 52 |
Spécifications de l'alimentation en gaz | 52 |
Exigences concernant l'évacuation | 54 |
Planification du système d’évacuation | 55 |
Installation du système d’évacuation | 56 |
Installation des pieds de nivellement | 56 |
Raccordement au gaz | 57 |
Raccordement du conduit d’évacuation | 57 |
Mise à niveau de la sécheuse | 58 |
Inversion de l'ouverture de la porte | 58 |
Achever l’installation | 59 |
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE | 60 |
Mise en marche de la sécheuse | 60 |
Arrêt de la sécheuse | 61 |
Pause ou remise en marche | 61 |
Verrouillage des commandes | 61 |
Conseils pour le séchage et les programmes | 61 |
Témoins lumineux | 62 |
Programmes | 63 |
Caractéristiques supplémentaires | 64 |
Grille de séchage | 65 |
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE | 66 |
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse | 66 |
Nettoyage du filtre à charpie | 66 |
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse | 66 |
Retrait de la charpie accumulée | 67 |
Précautions à prendre pour les vacances et avant un |
|
déménagement | 67 |
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour | 67 |
DÉPANNAGE | 68 |
ASSISTANCE OU SERVICE | 70 |
GARANTIE | 71 |
2