Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER manual Utilisation DE LA Sécheuse, Mise en marche de la sécheuse

Page 60

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

Mise en marche de la sécheuse

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l’air.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Les renseignements suivants vous guideront pour la mise en marche de votre sécheuse. Prière de consulter les sections spécifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus détaillés.

1.Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.

2.Charger les vêtements dans la sécheuse et fermer la porte.

3.Tourner le cadran pour sélectionner un programme automatique ou manuel, puis appuyer sur le bouton CONTROL ON (mise en marche). Les réglages préréglés et la durée de séchage pour le programme choisi s'affichent.

Utilisation d'un programme automatique

Pointer le cadran sur un programme automatique.

Sélectionner DRYNESS LEVEL (niveau de séchage) pour régler le degré de séchage désiré. La durée affichée est la durée prévue du programme en fonction du degré de séchage sélectionné. Au cours du programme, la commande détecte le degré de séchage de la charge et règle la durée automatiquement selon le degré de séchage sélectionné.

REMARQUE : La durée n'est pas réglable pour les programmes automatiques. Le fait d'appuyer sur les boutons de durée de séchage manuel (- ou +) cause l'émission de trois signaux sonores indiquant que la durée ne peut être changée.

Appuyer sur le bouton de la caractéristique EXTRA CARE (ultra soin) si cette option est désirée.

Appuyer sur le bouton CYCLE END SIGNAL (signal de fin de programme) pour régler le volume du signal au niveau désiré.

60

Image 60
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING GAS DryerTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsParts needed Parts suppliedOptions Location RequirementsMinimum installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Dryer onlyCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalMobile home Additional installation requirements Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas TypeGas supply pressure testing Burner input requirementsDryer gas pipe If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Plan VentSystemInstallVent System InstallLeveling LegsVent system chart Determine vent pathMake Gas Connection Connect VentLevel Dryer Reverse Door SwingReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketComplete Installation Close the door and check that it latches securelyIf the dryer will not start, check the following Dryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Pausingor Restarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cleaning the Dryer Location Cleaningthe LintScreenEvery load cleaning Dryer CareCleaningthe Dryer Interior Removing Accumulated LintVacation and MovingCare Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationAssistance or Service U.S.ACanada Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Instrucciones DE Instalación Herramientas ypiezasOpciones Requisitosde ubicaciónDimensiones de la secadora Se recomienda espacio adicionalInstalación en el clóset Sólo para la secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario Las instalaciones en casas rodantes necesitanRequisitoseléctricos Requisitosdel suministro de gasTipo de gas La línea de suministro de gasRequisitos de entrada del quemador El tubo de gas de la secadoraRequisitos de ventilación Si usa un sistema de ventilación existenteSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación delsistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeInstalaciones alternas para espacios limitados Instalación delsistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónConexión del suministrode gas Conexión del ducto de escapePara su uso en casas rodantes DiamanteNivelación de la secadora Cómo invertir elcierre de la puertaCómo quitar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraComplete la instalación Cómo volver a instalar la puertaCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de la marcha De la secadora Pausa o reanudación de la marchaControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Señal de Fin de Ciclo Cycle End Signal Estante de secadoSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireCuidado DE LA Secadora Limpieza dellugar donde está La secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaSolución DE Problemas Resultados de la secadora Sonidos rarosLa secadora muestra mensajes codificados Ayuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage etpièces Espacements dinstallation Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Linstallation dans une maison mobile exige Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandéSpécifications électriques Spécifications de lalimentation en gazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazCaractéristiques d’alimentation du brûleur Test de pression de l’alimentation en gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Exigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptableInstallation du système d’évacuation Installation despiedsde nivellementDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuation Raccordementau gaz Raccordement du conduitd’évacuation Utilisation dans une maison mobile Mise à niveau de la sécheuse Inversion de louverture de la porteEnlever la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Réinstallation de la porteFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Verrouillage descommandes Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Nettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Changementde l’ampoule d’éclairage Du tambourDépannage Fonctionnementde la sécheuseRésultatsde la sécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DE LA Sécheuse Kitchenaid KitchenAid Canada ne paiera pas pour8562593B All rights reserved