Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER Temps de programme trop court, Charpie sur la charge, Odeurs

Page 69

Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie?

Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne l'utiliser qu’une seule fois.

Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?

Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir "Instructions d'installation".

Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte?

Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)?

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse

nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

La sécheuse est-elle installée dans un placard?

Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Dans la plupart des installations, un espace de 5½" (14 cm) est nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir "Instructions d'installation".

A-t-on sélectionné un programme de séchage à l'air? Choisir le bon programme pour les types de vêtements à sécher. Voir “Programmes”.

La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement?

Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.

Temps de programme trop court

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.

Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?

La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l'aplomb de la sécheuse.

Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.

Charpie sur la charge

Le filtre à charpie est-il obstrué?

Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air.

Taches sur la charge ou sur le tambour

L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement?

Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert sur les autres vêtements.

Charges froissées

La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme?

La sécheuse a-t-elle été surchargée?

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.

Odeurs

Avez-vous récemment employé peinture, teinture ou vernis dans la pièce où est installée votre sécheuse? Si c'est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.

69

Image 69
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyTools and Parts Installation InstructionsParts needed Parts suppliedLocation Requirements OptionsCustom undercounter installation Dryer only Minimum installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsGas Supply Requirements Gas TypeGas supply pressure testing Burner input requirementsDryer gas pipe If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Plan VentSystemInstallLeveling Legs InstallVent SystemVent system chart Determine vent pathConnect Vent Make Gas ConnectionLevel Dryer Reverse Door SwingReverse the hinge and hinge bracket Reinstalling the doorComplete Installation Close the door and check that it latches securelyIf the dryer will not start, check the following Dryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Stopping Your Dryer Pausingor RestartingControl Locked Drying and Cycle TipsCycles StatusLightsAdditional Features Cleaningthe LintScreen Cleaning the Dryer LocationEvery load cleaning Dryer CareRemoving Accumulated Lint Cleaningthe Dryer InteriorVacation and MovingCare Changing the Drum LightDryer Operation TroubleshootingAssistance or Service U.S.ACanada KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay for Kitchenaid Dryer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones Importantes DE Seguridad Herramientas ypiezas Instrucciones DE InstalaciónOpciones Requisitosde ubicaciónDimensiones de la secadora Se recomienda espacio adicionalInstalación en el clóset Sólo para la secadora Las instalaciones en casas rodantes necesitan Espacio mínimo para la instalación en un armarioRequisitosdel suministro de gas RequisitoseléctricosTipo de gas La línea de suministro de gasEl tubo de gas de la secadora Requisitos de entrada del quemadorRequisitos de ventilación Si usa un sistema de ventilación existenteSi éste es un nuevo sistema de ventilación Planificación delsistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeInstalaciones alternas para espacios limitados Instalación de las patas niveladoras Instalación delsistema de ventilaciónDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónConexión del ducto de escape Conexión del suministrode gasPara su uso en casas rodantes DiamanteCómo invertir elcierre de la puerta Nivelación de la secadoraCómo quitar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Complete la instalaciónCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Si la secadora no funciona, revise lo siguientePuesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación de la marcha Detención de la marcha De la secadoraControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoCiclos Luces de estadoCaracterísticasadicionales Estante de secado Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireLimpieza dellugar donde está La secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaSolución DE Problemas Resultados de la secadora Sonidos rarosLa secadora muestra mensajes codificados Ayuda O Servicio Técnico KitchenAid no pagará por Garantía DE LA Secadora KitchenaidVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage etpièces Espacements dinstallation Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications de lalimentation en gaz Spécifications électriquesType de gaz Canalisation d’arrivée de gazCaractéristiques d’alimentation du brûleur Test de pression de l’alimentation en gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse En cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptableInstallation despiedsde nivellement Installation du système d’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordementau gaz Raccordement du conduitd’évacuationUtilisation dans une maison mobile Inversion de louverture de la porte Mise à niveau de la sécheuseEnlever la porte Inverser la charnière et son supportRéinstallation de la porte Achever l’installationFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt de la sécheuse Verrouillage descommandesPause ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Entretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Retraitde la charpie accumuléeDépannage Fonctionnementde la sécheuseRésultatsde la sécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsKitchenAid Canada ne paiera pas pour Garantie DE LA Sécheuse KitchenaidAll rights reserved 8562593B

FRONT-LOADING GAS DRYER specifications

The Whirlpool front-loading gas dryer is a pinnacle of modern laundry technology, combining efficiency, performance, and convenience. Designed to meet the demands of busy households, it offers a range of features that simplify the drying process while ensuring optimal results for all types of fabrics.

One of the standout features of this gas dryer is its advanced moisture sensing technology. The sensor detects when clothes are dry and automatically stops the cycle, preventing over-drying and saving energy. This not only protects garments from damage but also reduces energy consumption, making it an environmentally friendly choice.

In terms of capacity, the Whirlpool front-loading gas dryer boasts a generous drum size that accommodates large loads, allowing users to spend less time doing laundry. The smooth surface of the drum prevents snagging, which is especially important for delicate items. The dryer also features multiple drying cycles, including options for heavy-duty and delicate fabrics, ensuring tailored care for each load.

Moreover, the dryer is equipped with the EcoBoost option, which utilizes a lower heat setting and extended drying time to save energy without compromising drying quality. This makes it an ideal choice for the eco-conscious consumer seeking to reduce their carbon footprint.

Another remarkable characteristic of this gas dryer is its steam-enhanced cycles. The steam feature helps to reduce wrinkles and odors, providing a fresh finish to garments straight from the dryer. This is particularly beneficial for busy individuals who need to look sharp without the hassle of ironing.

The control panel of the Whirlpool front-loading gas dryer is designed for user-friendliness, featuring a clear display and intuitive controls that allow for easy selection of drying settings. The Wrinkle Shield option is also included, which periodically tumbles the load after the cycle ends to keep wrinkles at bay.

Safety is a key consideration in the design, and this dryer includes a lint screen that is easy to clean, ensuring that the appliance operates efficiently and safely.

In conclusion, the Whirlpool front-loading gas dryer is an excellent addition to any laundry room, providing a blend of advanced technologies, thoughtful features, and superior drying performance. Whether tackling everyday laundry or special care items, this dryer delivers on the promise of quality, efficiency, and convenience.