Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER manual Témoins lumineux

Page 62

Conseils de séchage

Suivre les directives sur l’étiquette lorsqu’elles sont disponibles.

Ajouter une feuille d’assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur l’emballage.

Retirer la charge de la sécheuse aussitôt que le culbutage cesse pour réduire le froissement. Cette action est particulièrement importante pour les tissus à pressage permanent, tricots et tissus synthétiques.

Éviter de faire sécher des vêtements de travail lourds avec des tissus plus légers. Cette action pourrait causer un séchage excessif des tissus légers, contribuant à un rétrécissement ou à un froissement plus prononcé.

Conseils pour les programmes

Faire sécher la plupart des charges en utilisant les réglages de programmes préréglés.

Se référer aux tableaux de Réglages de programmes automatiques ou manuels préréglés (dans la section “Programmes”) pour des directives sur le séchage de diverses charges.

La température de séchage et le niveau de séchage sont préréglés lorsqu’on choisit un programme automatique. On peut choisir un niveau différent de séchage, selon la charge en appuyant sur le bouton DRYNESS LEVEL (niveau de séchage) pour choisir MORE (plus) ou LESS (moins).

Si on désire ajuster la durée d'un programme manuel, il faut appuyer sur les boutons (- ou +) de MANUAL DRY TIME (durée de séchage manuel). Ajuster la température d'un programme manuel en appuyant sur TEMP jusqu'à ce que la température désirée soit sélectionnée.

REMARQUE : On ne peut pas choisir un niveau de séchage avec les programmes manuels.

Témoins lumineux

On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins indicateurs du degré de séchage.

Sensing (détection)

Lors de la mise en marche initiale de la sécheuse, le témoin Sensing s’allume jusqu'à la détection d'un article mouillé.

Dans un programme automatique, si un article mouillé n'a pas été détecté en deçà de 10 minutes, le témoin Sensing s'éteint et la sécheuse s'arrête.

Dans un programme manuel, si un article mouillé n'a pas été détecté au bout de 10 minutes, le témoin Wet (mouillé) s'allume et le programme sélectionné continue.

Wet (mouillé)

Le témoin Wet s'allume lorsqu'un article mouillé a été détecté dans la sécheuse. Le témoin Wet reste allumé jusqu'à ce que :

Le point de séchage humide soit atteint dans un programme automatique.

La sécheuse commence la période de refroidissement dans un programme manuel.

Damp (humide)

Le témoin Damp indique que la charge a atteint le degré de séchage humide.

REMARQUE : Le témoin Damp n'est pas utilisé avec les programmes manuels.

Cool Down (refroidissement)

Le témoin Cool Down s'allume pendant la période de refroidissement du programme. La charge se refroidit pour en faciliter la manipulation.

Cycle Complete (programme terminé)

Ce témoin s'allume lorsqu'un programme de séchage est terminé. Si la caractéristique Extra Care (ultra soin) a été sélectionnée, le témoin Extra Care s'allume également.

Le témoin Cycle Complete s'éteint 1 heure après la fin d'un programme de séchage (y compris le programme Extra Care de 2 heures), lorsqu'on appuie sur Off (arrêt) ou lorsque la porte est ouverte.

Caractéristique Extra Care (ultra soin)

Le témoin de la caractéristique Extra Care s'allume lorsque cette option est sélectionnée. Cet indicateur reste allumé avec le témoin Cycle Complete.

Control Locked (verrouillage des commandes)

Le témoin Control Locked s'allume lorsque cette option est activée.

Témoins lumineux

D'autres témoins lumineux sur le tableau de commande indiquent les réglages de programmes, de température et de signal de fin de programme sélectionnés.

La durée affichée indique la durée résiduelle prévue ou réelle dans un programme.

62

Image 62
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING GAS DryerTable DES Matières Table of ContentsÍndice Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantParts needed Installation InstructionsTools and Parts Parts suppliedOptions Location RequirementsCloset installation Dryer only Minimum installation spacing for cabinet installationCustom undercounter installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalGas Supply Requirements Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas TypeDryer gas pipe Gas supply pressure testingBurner input requirements If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Special provisions for mobile home installations Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan VentSystemVent system chart InstallVent SystemInstallLeveling Legs Determine vent pathLevel Dryer Make Gas ConnectionConnect Vent Reverse Door SwingReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationClose the door and check that it latches securely To use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Control Locked Pausingor RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Every load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaningthe LintScreen Dryer CareVacation and MovingCare Cleaningthe Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationCanada Assistance or ServiceU.S.A Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Opciones Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas Requisitosde ubicaciónInstalación en el clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraSe recomienda espacio adicional Espacio mínimo para la instalación en un armario Las instalaciones en casas rodantes necesitanTipo de gas RequisitoseléctricosRequisitosdel suministro de gas La línea de suministro de gasRequisitos de entrada del quemador El tubo de gas de la secadoraSi éste es un nuevo sistema de ventilación Requisitos de ventilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Instalaciones alternas para espacios limitados Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Determinación de la vía del ducto de escape Instalación delsistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Cuadro del sistema de ventilaciónPara su uso en casas rodantes Conexión del suministrode gasConexión del ducto de escape DiamanteCómo quitar la puerta Nivelación de la secadoraCómo invertir elcierre de la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Complete la instalaciónCómo volver a instalar la puerta Si la secadora no funciona, revise lo siguientePara usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoControl bloqueado Detención de la marcha De la secadoraPausa o reanudación de la marcha Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Sólo aire Air Only Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está La secadora Limpieza de cada cargaSolución DE Problemas La secadora muestra mensajes codificados Resultados de la secadoraSonidos raros Ayuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Outillage etpièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacements dinstallationDimensions de la sécheuse Linstallation dans une maison mobile exige Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandéType de gaz Spécifications électriquesSpécifications de lalimentation en gaz Canalisation d’arrivée de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Caractéristiques d’alimentation du brûleurTest de pression de l’alimentation en gaz Exigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantPlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptableDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Installation du système d’évacuationInstallation despiedsde nivellement Tableau des systèmes dévacuationUtilisation dans une maison mobile Raccordementau gazRaccordement du conduitd’évacuation Enlever la porte Mise à niveau de la sécheuseInversion de louverture de la porte Inverser la charnière et son supportFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Achever l’installationRéinstallation de la porte Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Pause ou remise en marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Changementde l’ampoule d’éclairage Du tambourRésultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DE LA Sécheuse Kitchenaid KitchenAid Canada ne paiera pas pour8562593B All rights reserved

FRONT-LOADING GAS DRYER specifications

The Whirlpool front-loading gas dryer is a pinnacle of modern laundry technology, combining efficiency, performance, and convenience. Designed to meet the demands of busy households, it offers a range of features that simplify the drying process while ensuring optimal results for all types of fabrics.

One of the standout features of this gas dryer is its advanced moisture sensing technology. The sensor detects when clothes are dry and automatically stops the cycle, preventing over-drying and saving energy. This not only protects garments from damage but also reduces energy consumption, making it an environmentally friendly choice.

In terms of capacity, the Whirlpool front-loading gas dryer boasts a generous drum size that accommodates large loads, allowing users to spend less time doing laundry. The smooth surface of the drum prevents snagging, which is especially important for delicate items. The dryer also features multiple drying cycles, including options for heavy-duty and delicate fabrics, ensuring tailored care for each load.

Moreover, the dryer is equipped with the EcoBoost option, which utilizes a lower heat setting and extended drying time to save energy without compromising drying quality. This makes it an ideal choice for the eco-conscious consumer seeking to reduce their carbon footprint.

Another remarkable characteristic of this gas dryer is its steam-enhanced cycles. The steam feature helps to reduce wrinkles and odors, providing a fresh finish to garments straight from the dryer. This is particularly beneficial for busy individuals who need to look sharp without the hassle of ironing.

The control panel of the Whirlpool front-loading gas dryer is designed for user-friendliness, featuring a clear display and intuitive controls that allow for easy selection of drying settings. The Wrinkle Shield option is also included, which periodically tumbles the load after the cycle ends to keep wrinkles at bay.

Safety is a key consideration in the design, and this dryer includes a lint screen that is easy to clean, ensuring that the appliance operates efficiently and safely.

In conclusion, the Whirlpool front-loading gas dryer is an excellent addition to any laundry room, providing a blend of advanced technologies, thoughtful features, and superior drying performance. Whether tackling everyday laundry or special care items, this dryer delivers on the promise of quality, efficiency, and convenience.