Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER manual Installation Instructions, Tools and Parts, Parts needed

Page 4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following:

Read all instructions before using the dryer.

Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry- cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.

Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children.

Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.

Do not reach into the dryer if the drum is moving.

Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.

Do not tamper with controls.

Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

Clean lint screen before or after each load.

Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.

The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.

See installation instructions for grounding requirements.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.

The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Tools and Parts

Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Parts needed

Check local codes and with gas supplier. Check existing gas supply, electrical supply and venting. Read “Electrical Requirements,” “Gas Supply Requirements” and “Venting

8" or 10" pipe wrench

8" or 10" adjustable wrench (for gas connections)

Flat-blade screwdriver

Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet)

¹⁄₄" nut driver or socket wrench (recommended)

Level

Knife

Vent clamps

Pipe-joint compound resistant to LP gas

Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent)

Pliers

Tape measure

Requirements” before purchasing parts.

For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see “Plan Vent System” section for venting requirements.

37"

(93.98 cm)

Parts supplied

Remove parts packages from dryer drum. Check that all parts are included.

Mobile home installations require special parts (listed following) that may be ordered by calling the dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the “Assistance or Service” section of this manual.

Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.

Metal exhaust system hardware.

4 Leveling legs

NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal.

4

Image 4
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING GAS DryerÍndice Table of ContentsTable DES Matières Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsParts needed Parts suppliedOptions Location RequirementsMinimum installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Dryer onlyCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalMobile home Additional installation requirements Electrical RequirementsGas Supply Requirements Gas TypeBurner input requirements Gas supply pressure testingDryer gas pipe Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Plan VentSystemInstallVent System InstallLeveling LegsVent system chart Determine vent pathMake Gas Connection Connect VentLevel Dryer Reverse Door SwingReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketClose the door and check that it latches securely Complete InstallationIf the dryer will not start, check the following Starting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Pausingor Restarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cleaning the Dryer Location Cleaningthe LintScreenEvery load cleaning Dryer CareCleaningthe Dryer Interior Removing Accumulated LintVacation and MovingCare Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationU.S.A Assistance or ServiceCanada Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Instrucciones DE Instalación Herramientas ypiezasOpciones Requisitosde ubicaciónSe recomienda espacio adicional Dimensiones de la secadoraInstalación en el clóset Sólo para la secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario Las instalaciones en casas rodantes necesitanRequisitoseléctricos Requisitosdel suministro de gasTipo de gas La línea de suministro de gasRequisitos de entrada del quemador El tubo de gas de la secadoraSi usa un sistema de ventilación existente Requisitos de ventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Instalación delsistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónConexión del suministrode gas Conexión del ducto de escapePara su uso en casas rodantes DiamanteNivelación de la secadora Cómo invertir elcierre de la puertaCómo quitar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraComplete la instalación Cómo volver a instalar la puertaCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de la marcha De la secadora Pausa o reanudación de la marchaControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Señal de Fin de Ciclo Cycle End Signal Estante de secadoSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireCuidado DE LA Secadora Limpieza dellugar donde está La secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaSolución DE Problemas Sonidos raros Resultados de la secadoraLa secadora muestra mensajes codificados Ayuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage etpièces Dimensions de la sécheuse Espacements dinstallationInstallation dans un placard Sécheuse seulement Linstallation dans une maison mobile exige Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandéSpécifications électriques Spécifications de lalimentation en gazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazTest de pression de l’alimentation en gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Exigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitPlanification du système d’évacuation Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptableInstallation du système d’évacuation Installation despiedsde nivellementDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordement du conduitd’évacuation Raccordementau gazUtilisation dans une maison mobile Mise à niveau de la sécheuse Inversion de louverture de la porteEnlever la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Réinstallation de la porteFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Verrouillage descommandes Arrêt de la sécheusePause ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Nettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Changementde l’ampoule d’éclairage Du tambourFonctionnementde la sécheuse DépannageRésultatsde la sécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DE LA Sécheuse Kitchenaid KitchenAid Canada ne paiera pas pour8562593B All rights reserved