Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER Conexión del suministrode gas, Conexión del ducto de escape

Page 34

2.Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cartón. Vea la ilustración.

Se debe usar una combinación de accesorios para tuberías para conectar la secadora a la línea de suministro de gas existente. A continuación se ilustra una conexión recomendada. Su conexión puede ser distinta, de acuerdo con el tipo de línea de suministro, tamaño y ubicación.

3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de

diamante.

A

B

D

C

4.

Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.

 

Use una llave de tuercas para terminar de atornillar las patas

 

hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.

5.

Coloque un esquinal de cartón del empaque de la secadora

 

debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la

 

secadora. Ponga la secadora de pie. Deslícela sobre los

 

esquinales hasta que esté cerca de su ubicación final. Deje

 

suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la línea

 

de gas.

Para su uso en casas rodantes

Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el momento de la instalación.

A. Conector flexible de gas de ³⁄₈"

B. Tubo de la secadora de ³⁄₈"

C. Codo de tubería de ³⁄₈" a ³⁄₈"

D. Accesorio adaptador abocinado para tubo de ³⁄₈"

3.Abra la válvula de cierre en la línea de suministro. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas.

A

B

A. Válvula cerrada

B. Válvula abierta

4.Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre.

La instalación en casas rodantes requiere el Juego de Instalación para casas rodantes. Para obtener más información, sírvase tomar como referencia los números de servicio técnico en la sección “Ayuda o servicio técnico” de este manual.

Conexión del suministrode gas

1.Quite la tapa roja del tubo de gas.

2.Utilizando una llave de tuercas, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador para uniones de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tubería flexible de metal, asegúrese que no hay partes retorcidas.

A B

Conexión del ducto de escape

1.Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

2.Mueva la secadora a su posición final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.

3.(En modelos a gas) Asegúrese de que no hayan torceduras en la línea de gas flexible.

4.Una vez que la conexión del ducto de escape esté lista, quite los esquinales y el cartón.

A. Accesorios macho abocinados

B. Accesorios macho no abocinados

NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un pegamento de unión de tubos resistente a la acción del gas LP. No use cinta TEFLON®†.

†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.

34

Image 34
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING GAS DryerÍndice Table of ContentsTable DES Matières Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantParts needed Installation InstructionsTools and Parts Parts suppliedOptions Location RequirementsCloset installation Dryer only Minimum installation spacing for cabinet installationCustom undercounter installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalGas Supply Requirements Mobile home Additional installation requirementsElectrical Requirements Gas TypeBurner input requirements Gas supply pressure testingDryer gas pipe Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Special provisions for mobile home installations Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Plan VentSystemVent system chart InstallVent SystemInstallLeveling Legs Determine vent pathLevel Dryer Make Gas ConnectionConnect Vent Reverse Door SwingReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketClose the door and check that it latches securely Complete InstallationIf the dryer will not start, check the following Starting Your Dryer Dryer USETo use an Automatic Cycle Control Locked Pausingor RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Every load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaningthe LintScreen Dryer CareVacation and MovingCare Cleaningthe Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationU.S.A Assistance or ServiceCanada Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Opciones Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas Requisitosde ubicaciónSe recomienda espacio adicional Dimensiones de la secadoraInstalación en el clóset Sólo para la secadora Espacio mínimo para la instalación en un armario Las instalaciones en casas rodantes necesitanTipo de gas RequisitoseléctricosRequisitosdel suministro de gas La línea de suministro de gasRequisitos de entrada del quemador El tubo de gas de la secadoraSi usa un sistema de ventilación existente Requisitos de ventilaciónSi éste es un nuevo sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escape Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escape Instalación delsistema de ventilaciónInstalación de las patas niveladoras Cuadro del sistema de ventilaciónPara su uso en casas rodantes Conexión del suministrode gasConexión del ducto de escape DiamanteCómo quitar la puerta Nivelación de la secadoraCómo invertir elcierre de la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Complete la instalaciónCómo volver a instalar la puerta Si la secadora no funciona, revise lo siguientePara usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoControl bloqueado Detención de la marcha De la secadoraPausa o reanudación de la marcha Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Sólo aire Air Only Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está La secadora Limpieza de cada cargaSolución DE Problemas Sonidos raros Resultados de la secadoraLa secadora muestra mensajes codificados Ayuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillage etpièces Dimensions de la sécheuse Espacements dinstallationInstallation dans un placard Sécheuse seulement Linstallation dans une maison mobile exige Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandéType de gaz Spécifications électriquesSpécifications de lalimentation en gaz Canalisation d’arrivée de gazTest de pression de l’alimentation en gaz Caractéristiques d’alimentation du brûleurCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Exigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantPlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptableDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Installation du système d’évacuationInstallation despiedsde nivellement Tableau des systèmes dévacuationRaccordement du conduitd’évacuation Raccordementau gazUtilisation dans une maison mobile Enlever la porte Mise à niveau de la sécheuseInversion de louverture de la porte Inverser la charnière et son supportFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Achever l’installationRéinstallation de la porte Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitMise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseUtilisation dun programme automatique Pause ou remise en marche Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Changementde l’ampoule d’éclairage Du tambourFonctionnementde la sécheuse DépannageRésultatsde la sécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges froisséesPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DE LA Sécheuse Kitchenaid KitchenAid Canada ne paiera pas pour8562593B All rights reserved

FRONT-LOADING GAS DRYER specifications

The Whirlpool front-loading gas dryer is a pinnacle of modern laundry technology, combining efficiency, performance, and convenience. Designed to meet the demands of busy households, it offers a range of features that simplify the drying process while ensuring optimal results for all types of fabrics.

One of the standout features of this gas dryer is its advanced moisture sensing technology. The sensor detects when clothes are dry and automatically stops the cycle, preventing over-drying and saving energy. This not only protects garments from damage but also reduces energy consumption, making it an environmentally friendly choice.

In terms of capacity, the Whirlpool front-loading gas dryer boasts a generous drum size that accommodates large loads, allowing users to spend less time doing laundry. The smooth surface of the drum prevents snagging, which is especially important for delicate items. The dryer also features multiple drying cycles, including options for heavy-duty and delicate fabrics, ensuring tailored care for each load.

Moreover, the dryer is equipped with the EcoBoost option, which utilizes a lower heat setting and extended drying time to save energy without compromising drying quality. This makes it an ideal choice for the eco-conscious consumer seeking to reduce their carbon footprint.

Another remarkable characteristic of this gas dryer is its steam-enhanced cycles. The steam feature helps to reduce wrinkles and odors, providing a fresh finish to garments straight from the dryer. This is particularly beneficial for busy individuals who need to look sharp without the hassle of ironing.

The control panel of the Whirlpool front-loading gas dryer is designed for user-friendliness, featuring a clear display and intuitive controls that allow for easy selection of drying settings. The Wrinkle Shield option is also included, which periodically tumbles the load after the cycle ends to keep wrinkles at bay.

Safety is a key consideration in the design, and this dryer includes a lint screen that is easy to clean, ensuring that the appliance operates efficiently and safely.

In conclusion, the Whirlpool front-loading gas dryer is an excellent addition to any laundry room, providing a blend of advanced technologies, thoughtful features, and superior drying performance. Whether tackling everyday laundry or special care items, this dryer delivers on the promise of quality, efficiency, and convenience.