Whirlpool FRONT-LOADING GAS DRYER manual Grille de séchage

Page 65

Grille de séchage

La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l’on ne ferait pas nécessairement sécher par culbutage ou que l’on ferait normalement sécher sur une corde à linge (par exemple, les chandails).

Utilisation de la grille de séchage

Ne pas retirer le filtre à charpie.

1.Ouvrir la porte de la sécheuse.

A

A. Bord avant

2.Placer la grille de séchage dans le tambour de la sécheuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse. Baisser le bord avant de la grille de séchage pour bien la fixer par-dessus le filtre à charpie.

B

A

A. Bord avant de la grille de séchage

B. Panneau arrière de la sécheuse

3.Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l’espace entre les articles pour que l’air puisse atteindre toutes les surfaces.

REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille.

4.Fermer la porte.

5.Sélectionner un programme de séchage minuté et une température ou un programme de séchage à l'air (voir le tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage de séchage à Air Only (Air seulement).

6.Il faut sélectionner une durée de séchage en appuyant sur les touches (- ou +) de MANUAL DRY TIME (durée de séchage manuel). Régler de nouveau la durée au besoin pour compléter le séchage. Se référer au tableau suivant.

7.Appuyer environ 1 seconde sur le bouton HOLD TO START (appuyer sans relâcher pour mettre en marche).

REMARQUE : Vous devez enlever la grille pour le culbutage normal. Ne pas utiliser les programmes automatiques avec la grille de séchage.

Ce tableau montre des exemples d’articles qui peuvent être séchés sur une grille et indique le programme, le réglage de température et la durée de séchage suggérés. La durée de séchage réelle dépendra du degré d’humidité retenue dans les articles.

Séchage sur grille

Réglage

Temp.

Durée*

 

 

 

 

Chandails en laine

Séchage

Basse

60

Étirer à la taille normale

minuté

 

 

 

 

 

et étaler à plat sur la

 

 

 

grille

 

 

 

 

 

 

 

Jouets rembourrés ou

Séchage

Basse

60

oreillers

minuté

 

 

Rembourrage de coton

 

 

 

ou de polyester

 

 

 

 

 

 

 

Jouets rembourrés ou

Séchage

Air

90

oreillers

minuté

seulement

 

Rembourrage en

 

(sans

 

 

chaleur)

 

caoutchouc mousse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaussures de tennis

Séchage

Air

90

ou de toile

minuté

seulement

 

 

 

(sans

 

 

 

chaleur)

 

*(Minutes) Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.

65

Image 65
Contents FRONT-LOADING GAS Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyTools and Parts Installation InstructionsParts needed Parts suppliedLocation Requirements OptionsCustom undercounter installation Dryer only Minimum installation spacing for cabinet installationCloset installation Dryer only Recessed or closet installation Dryer on pedestalElectrical Requirements Mobile home Additional installation requirementsGas Supply Requirements Gas TypeDryer gas pipe Gas supply pressure testingBurner input requirements If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsSpecial provisions for mobile home installations Plan VentSystemInstallLeveling Legs InstallVent SystemVent system chart Determine vent pathConnect Vent Make Gas ConnectionLevel Dryer Reverse Door SwingReverse the hinge and hinge bracket Reinstalling the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationClose the door and check that it latches securely To use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Stopping Your Dryer Pausingor RestartingControl Locked Drying and Cycle TipsCycles StatusLightsAdditional Features Cleaningthe LintScreen Cleaning the Dryer LocationEvery load cleaning Dryer CareRemoving Accumulated Lint Cleaningthe Dryer InteriorVacation and MovingCare Changing the Drum LightDryer Operation TroubleshootingCanada Assistance or ServiceU.S.A KitchenAid or KitchenAid Canada will not pay for Kitchenaid Dryer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones Importantes DE Seguridad Herramientas ypiezas Instrucciones DE InstalaciónOpciones Requisitosde ubicaciónInstalación en el clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraSe recomienda espacio adicional Las instalaciones en casas rodantes necesitan Espacio mínimo para la instalación en un armarioRequisitosdel suministro de gas RequisitoseléctricosTipo de gas La línea de suministro de gasEl tubo de gas de la secadora Requisitos de entrada del quemadorSi éste es un nuevo sistema de ventilación Requisitos de ventilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Instalaciones alternas para espacios limitados Planificación delsistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Instalación de las patas niveladoras Instalación delsistema de ventilaciónDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónConexión del ducto de escape Conexión del suministrode gasPara su uso en casas rodantes DiamanteCómo invertir elcierre de la puerta Nivelación de la secadoraCómo quitar la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Complete la instalaciónCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Si la secadora no funciona, revise lo siguientePuesta en marcha de la secadora USO DE LA SecadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación de la marcha Detención de la marcha De la secadoraControl bloqueado Sugerencias de ciclos ysecadoCiclos Luces de estadoCaracterísticasadicionales Estante de secado Señal de Fin de Ciclo Cycle End SignalSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireLimpieza dellugar donde está La secadora Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaSolución DE Problemas La secadora muestra mensajes codificados Resultados de la secadoraSonidos raros Ayuda O Servicio Técnico KitchenAid no pagará por Garantía DE LA Secadora KitchenaidVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillage etpièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacements dinstallationDimensions de la sécheuse Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications de lalimentation en gaz Spécifications électriquesType de gaz Canalisation d’arrivée de gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Caractéristiques d’alimentation du brûleurTest de pression de l’alimentation en gaz En cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptableInstallation despiedsde nivellement Installation du système d’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationUtilisation dans une maison mobile Raccordementau gazRaccordement du conduitd’évacuation Inversion de louverture de la porte Mise à niveau de la sécheuseEnlever la porte Inverser la charnière et son supportRéinstallation de la porte Achever l’installationFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suitUtilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Arrêt de la sécheuse Verrouillage descommandesPause ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammes Témoins lumineux Programmes Caractéristiques supplémentaires Grille de séchage Entretien DE LA Sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Retraitde la charpie accumuléeRésultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Charpie sur la charge Temps de programme trop courtTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsKitchenAid Canada ne paiera pas pour Garantie DE LA Sécheuse KitchenaidAll rights reserved 8562593B