NEC MD-15 warranty La date dorigine, Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est

Page 13

SÉCHEUSE INTELLIGENT MD-15

®

Conservez les numéros de modèle et de série complets de votre sécheuse. Ceux-ci sont indiqués sur une plaque signalétique située sur la partie inférieure centrale de l’ouverture de la porte. Veuillez noter ces numéros ci-dessous pour les avoir à portée de main.

Pages 13-14

Page 15

Numéro de modèle

Page 16

 

__ __ __ __ __ __ __ __ __ __

 

Numéro de série

Pages 17-18

 

__ __ __ __ __ __ __ __ __ __

 

La date d'origine

 

Page 18

 

––––––––––––––––––––––––––

Si vous avez des questions, veuillez nous écrire (en nous indiquant le numéro de modèle ainsi que votre numéro de télé- phone) ou appelez-nous :

Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-2002 CANADA

(Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est)

Internet : http://www.maytag.com

NOTE: En raison de nos efforts con- stants d’amélioration de la qualité de nos appareils électro-ménagers, il se peut qu’une machine à laver soit modifiée sans que le guide soit révisé.

IMPORTANT: Conservez ce guide et le coupon de caisse dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Une preuve de l’achat d’origine est exigée pour toutes prestations de garantie.

IMPORTANT: Pour tous renseignements relatifs au service après-vente et à la garantie, veuillez vous référer au page 23.

Page 19

Page 20

Page 20

Page 20

Page 21

Page 22

Page 23

Page 24

h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m

Image 13
Contents Canada Intellidry Dryer MD-15Al injury or death Important Safety InstructionsSafety notice & warning Recognize safety symbols, words, labelsDon’t Dryer Exhaust TipsLoad the dryer properly Clean the lint filterSelect cycle Controls at a glancePress start Select temperatureTo Use Rack Part No. MAL1000AXX To order callRefer to the Dryel instructions for proper use Using the Dryel Setting select modelsCabinet wipe off any marks with soap and water Replacing the Drum LightRemove the hinge hole covers and screws Replace the hinge hole covers to the opposite side Special Laundry Tips Before YOU Call Select the More DRY setting if desiredBe sure the door is latched shut Check the home’s circuit breaker and fusesFull One Year Warranty To receive warranty serviceLimited Warranty Canadian ResidentsDu lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est La date dorigineBlessures et décès Mesures DE Sécurité ImportantesOu la compagnie de gaz Ne pas modifier les mécanismes de com- mandeMesures de sécurité importantes Faire Conseils Pour L’ÉVACUATION DE L’AIRNe pas faire Ne pasEn mettant une seule charge de machine à laver à la fois Conseils DE FonctionnementÉtape 1 Sélectionner le cycle Commandes en brefEnlèvement de la grille Utilisation de la grilleOuvrir la porte de la sécheuse Part No. MAL1000AXXÉtape 3 Appuyer sur le bouton «start» mise en marche Étape 2 Mettre la commande sur DryelDuvetage Entretien Remplacement de lampouleConseils DE Blanchissage Vérifier les points ci-dessus. De plus Avant D’APPELER LE Service DE DépannageGarantie limitée des pièces Garantie totale d’un anDeuxième année Toutes les pièces Résidents canadiensNúmero de Modelo Número de Serie Date d’achat Secado Inteligente MD-15Cados o por la compañía de gas Personales o la muerteNo altere los controles Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada cargaAviso y advertencia de seguridad importantes Qué no hacer Qué hacerSu secadora nueva. Asegúrese Después de cada carga Para reducir el tiempo de secado Sugerencias Para LA OperaciónNo opere la secadora sin el filtro para pelusa Paso 1 Seleccione el Ciclo Los controles a simple vistaPaso 3 Oprima start arranque Paso 2 Seleccione la temperaturaUso de la Rejilla Abra la puerta de la secadoraUsando EL Función DEL Dryel algunos modelos Inversión DE LA Puerta Reemplazo SE LA LUZ TamborInstrucciones para reemplazar el foco Sobrecamas Evite secar dandos vueltasCobertores ColchasRevise todo lo anterior, y además Antes DE LlamarGarantía Limitada Un año de garantía en partes y mano de obraSegundo Año Todas las piezas Residentes de Canadá