NEC MD-15 warranty Conseils Pour L’ÉVACUATION DE L’AIR, Faire, Ne pas faire

Page 16

CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DE L’AIR

AVERTISSEMENT

Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie.

Faire

Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur.

Faire

Faire en sorte que l’air s’évacue de lasécheuse avec facilité.

Faire

Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm

(4 po) de diamètre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la sécheuse. Ne pas utiliser de vis, qui ret.i

Faire

S’organiser pour que le conduit soit aussi droit que possible.

Faire

Nettoyer à fond

tout ancien conduit d’évacuation avant d’y

raccorder la nouvelle sécheuse. S’assurer que le clapet de la hotte d’é- vacuation s’ouvre et se ferme librement. Vérifier et nettoyer une fois par an le sys- tème d’évacuation.

Ne pas faire

Permettre qu’un sys- tème d’évacuation inadéquat ralentisse le séchage du linge.

Ne pas faire

Restreindre l’efficacité de la sécheuse avec un système d’évacuation médiocre.

Ne pas

faire

Utiliser un conduit trop long avec de

nombreux coudes.

15

Ne pas faire

Utiliser un conduit en plastique, en aluminium fin ou un conduit flexible non métallique.

Ne pas faire

Utiliser des conduits et un clapet d’évacuation écrasés ou bloqués.

Image 16
Contents Intellidry Dryer MD-15 CanadaImportant Safety Instructions Al injury or deathRecognize safety symbols, words, labels Safety notice & warningDryer Exhaust Tips Don’tClean the lint filter Load the dryer properlyControls at a glance Select cycleSelect temperature Press startTo Use Rack Part No. MAL1000AXX To order callUsing the Dryel Setting select models Refer to the Dryel instructions for proper useReplacing the Drum Light Cabinet wipe off any marks with soap and waterRemove the hinge hole covers and screws Replace the hinge hole covers to the opposite sideSpecial Laundry Tips Select the More DRY setting if desired Before YOU CallBe sure the door is latched shut Check the home’s circuit breaker and fusesTo receive warranty service Full One Year WarrantyLimited Warranty Canadian ResidentsLa date dorigine Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’estMesures DE Sécurité Importantes Blessures et décèsOu la compagnie de gaz Ne pas modifier les mécanismes de com- mandeMesures de sécurité importantes Conseils Pour L’ÉVACUATION DE L’AIR FaireNe pas faire Ne pasConseils DE Fonctionnement En mettant une seule charge de machine à laver à la foisCommandes en bref Étape 1 Sélectionner le cycleUtilisation de la grille Enlèvement de la grilleOuvrir la porte de la sécheuse Part No. MAL1000AXXÉtape 3 Appuyer sur le bouton «start» mise en marche Étape 2 Mettre la commande sur DryelDuvetage Remplacement de lampoule EntretienConseils DE Blanchissage Avant D’APPELER LE Service DE Dépannage Vérifier les points ci-dessus. De plusGarantie totale d’un an Garantie limitée des piècesDeuxième année Toutes les pièces Résidents canadiensSecado Inteligente MD-15 Número de Modelo Número de Serie Date d’achatPersonales o la muerte Cados o por la compañía de gasNo altere los controles Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada cargaAviso y advertencia de seguridad importantes Qué no hacer Qué hacerSu secadora nueva. Asegúrese Después de cada carga Para reducir el tiempo de secado Sugerencias Para LA OperaciónNo opere la secadora sin el filtro para pelusa Los controles a simple vista Paso 1 Seleccione el CicloPaso 2 Seleccione la temperatura Paso 3 Oprima start arranqueUso de la Rejilla Abra la puerta de la secadoraUsando EL Función DEL Dryel algunos modelos Inversión DE LA Puerta Reemplazo SE LA LUZ TamborInstrucciones para reemplazar el foco Evite secar dandos vueltas SobrecamasCobertores ColchasAntes DE Llamar Revise todo lo anterior, y ademásUn año de garantía en partes y mano de obra Garantía LimitadaSegundo Año Todas las piezas Residentes de Canadá