NEC MD-15 warranty Antes DE Llamar, Revise todo lo anterior, y además

Page 35

ANTES DE LLAMAR

REVISE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA DE ROPA...

NO FUNCIONA

Asegúrese de que la secadora tenga la puer- ta cerrada.

¿Está enchufado el cable eléctrico?

¿Hay un fusible fundido o un disyuntor dis- parado?

Si la puerta se abre durante el ciclo, se debe volver a pulsar el botón de inicio para reanudar el ciclo, una vez que se haya cerra- do la puerta.

NO CALIENTA

¿Hay un fusible fundido o un disyuntor dis- parado?

Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire.

Verifique que el suministro de gas sea ade- cuado para secadoras alimentadas con gas.

Limpie el filtro de retención de fibras y el con- ducto dedescarga.

El indicador de tiempo de la secadora puede haber pasado a la porción de enfriamiento del ciclo.

NO SECA ADECUADAMENTE

Revise todo lo anterior, y además...

Revise la campana de descarga en el exteri- or de la casa, ¿abre y cierra libremente?

Verifique si se han acumulado pelusas en el sistema de escape. Los conductos deben ser inspeccionados y limpiados todos los años.

Utilice un conducto de descarga metálico rígi- do de 4” (10 cm).

No sobrecargue la secadora. 1 carga de lava- do = 1 carga de secado.

Separe las prendas pesadas de las ligeras.

Los artículos grandes y voluminosos tal como frazadas o cobertores puede que sea nece- sario redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme.

Revise que la lavadora esté drenando ade- cuadamente para extraer el agua de la carga.

La carga de ropa es muy pequeña y no hay un movimiento adecuado, añada unas cuan- tas toallas.

PRODUCE MUCHO RUIDO

Revise que en la carga no haya objetos tales como monedas, clavos, etc. Si los hay sáque- los inmediatamente de la secadora.

Es normal oír que la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor se enciende y se apaga durante el ciclo de secado.

La secadora debe estar nivelada e instalada sobre un piso sólido.

Cerciórese de que las pies de goma estén instaladas en las patas de nivelación.

Un ruido de chasquidos puede ser el indi- cador de tiempo avanzando.

Es normal que la secadora emita un ruido sordo causado por la alta velocidad del aire que se mueve a través del tambor de la secadora y del sistema de escape.

LA PERILLA DE CONTROL AVANZA CON LENTITUD

Este funcionamiento es normal para un ciclo IntelliDry, especialmente al principio del ciclo. Una vez que la carga comienza a secarse, la perilla de control comenzará a avanzar. La velocidad de avance será baja al principio del ciclo porque hay más humedad en la carga.

Al secarse más la carga, la perilla de control avanzará más rápidamente.

NO SECA EN FORMA PAREJA

Las costuras, bolsillos y otras áreas gruesas similares puede que no estén completamente secas cuando el resto de la ropa haya alcan- zado el grado de secado deseado. Esto es normal. Seleccione el ajuste ‘MORE DRY’ (más seco) si lo desea.

Si se seca un artículo pesado con una carga de ropa liviana, tal como una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Separe los artículos pesados de los más livianos para obtener los mejores resul- tados del secado.

TIENE OLOR

Los olores domésticos, tales como olores de pintura, varnices, limpiadores fuertes, etc., pueden penetrar a la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta, lo circula en el tambor y lo hace salir al exterior. Cuando estos olores se encuentren pre- sentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora.

Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag:

1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá

34

Image 35
Contents Canada Intellidry Dryer MD-15Al injury or death Important Safety InstructionsSafety notice & warning Recognize safety symbols, words, labelsDon’t Dryer Exhaust TipsLoad the dryer properly Clean the lint filterSelect cycle Controls at a glancePart No. MAL1000AXX To order call Select temperaturePress start To Use RackRefer to the Dryel instructions for proper use Using the Dryel Setting select modelsReplace the hinge hole covers to the opposite side Replacing the Drum LightCabinet wipe off any marks with soap and water Remove the hinge hole covers and screwsSpecial Laundry Tips Check the home’s circuit breaker and fuses Select the More DRY setting if desiredBefore YOU Call Be sure the door is latched shutCanadian Residents To receive warranty serviceFull One Year Warranty Limited WarrantyDu lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est La date dorigineNe pas modifier les mécanismes de com- mande Mesures DE Sécurité ImportantesBlessures et décès Ou la compagnie de gazMesures de sécurité importantes Ne pas Conseils Pour L’ÉVACUATION DE L’AIRFaire Ne pas faireEn mettant une seule charge de machine à laver à la fois Conseils DE FonctionnementÉtape 1 Sélectionner le cycle Commandes en brefPart No. MAL1000AXX Utilisation de la grilleEnlèvement de la grille Ouvrir la porte de la sécheuseDuvetage Étape 2 Mettre la commande sur DryelÉtape 3 Appuyer sur le bouton «start» mise en marche Entretien Remplacement de lampouleConseils DE Blanchissage Vérifier les points ci-dessus. De plus Avant D’APPELER LE Service DE DépannageRésidents canadiens Garantie totale d’un anGarantie limitée des pièces Deuxième année Toutes les piècesNúmero de Modelo Número de Serie Date d’achat Secado Inteligente MD-15Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga Personales o la muerteCados o por la compañía de gas No altere los controlesAviso y advertencia de seguridad importantes Su secadora nueva. Asegúrese Qué hacerQué no hacer No opere la secadora sin el filtro para pelusa Sugerencias Para LA OperaciónDespués de cada carga Para reducir el tiempo de secado Paso 1 Seleccione el Ciclo Los controles a simple vistaAbra la puerta de la secadora Paso 2 Seleccione la temperaturaPaso 3 Oprima start arranque Uso de la RejillaUsando EL Función DEL Dryel algunos modelos Instrucciones para reemplazar el foco Reemplazo SE LA LUZ TamborInversión DE LA Puerta Colchas Evite secar dandos vueltasSobrecamas CobertoresRevise todo lo anterior, y además Antes DE LlamarResidentes de Canadá Un año de garantía en partes y mano de obraGarantía Limitada Segundo Año Todas las piezas