NEC MD-15 Garantie totale d’un an, Garantie limitée des pièces, Deuxième année Toutes les pièces

Page 24

GARANTIE DE LA SÉCHEUSE

Garantie totale d’un an

Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’o- rigine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement.

Garantie limitée des pièces

Après la première année suivant la date de l’achat d’origine et pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, les pièces indiquées ci-après qui viennent à être défectueuses dans des conditions normales d’utilisation ménagère seront réparées ou remplacées gratuitement en ce qui concerne la pièce elle-même, le client prenant à sa charge les autres frais, y compris les frais de main-d’oeuvre, de déplacement et de transport.

Deuxième année : Toutes les pièces.

De la troisième à la cinquième année : Tambour de la sécheuse.

Garantie limitée additionnelle contre la rouille

Si la carrosserie extérieure, porte comprise, rouille dans l'année suivant la date d'achat au détail, la répa- ration ou le remplacement seront effectués gratuite- ment. Ensuite, jusqu'à la dixième année inclusive- ment, la réparation ou le remplacement seront gratu- its uniquement en ce qui concerne la pièce, le client prenant à sa charge les autres frais, y compris les frais de main-d’oeuvre, de déplacement et de trans- port.

Ánoter : Cette garantie totale et les garanties limitées s’appliquent quand la sécheuse se trouve aux États- Unis ou au Canada. Si elle se trouve dans une autre partie du monde, elle n’est couverte que par les garanties limitées, y compris en ce qui concerne les pièces se révélant défectueuses au cours de la pre- mière deux années.

Résidents canadiens

Cette garantie ne couvre que les appareils élec- troménagers mis en service au Canada et homo- logués par des organismes de vérification appropriés ou certifiés conformes aux directives de l’Association canadienne de normalisation, sauf en ce qui con- cerne les appareils transférés au Canada à la suite d’un changement de résidence à partir des États- Unis.

Les garanties spécifiques ci-dessus sont les SEULES garanties accordées par le fabricant. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui vari- ent d’une province à l’autre.

Pour obtenir les prestations de garantie

Pour localiser une entreprise de service après-vente agréée Maytag dans votre région, contacter le concessionnaire MAYTAG où la machine a été achetée ou appeler Maytag Appliances Sales Company le service-clients Maytag. Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfaction, contacter ce service par courrier ou par téléphone:

Maytag Appliances Sales Company

Attn: CAIR® Center

P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320 États-Unis

Canada 1-800-688-2002

Quand vous écrivez au sujet d’un problème non résolu, veuillez inclure les renseigne- ments suivants :

a.Vos nom, adresse et numéro de téléphone ;

b.Le numéro de modèle et le numéro de série (se trouvent sur la partie inférieure centrale de l’ouverture de la porte) de l’appareil ;

c.Les nom et adresse du concessionnaire ainsi que la date d’achat de l’appareil ;

d.Une description claire du problème rencontré ;

e.Date de la preuve d’achat (bon de caisse).

Ne sont pas couverts par ces deux garanties :

1.Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :

a.Installation, livraison ou entretien défectueux.

b.Toute réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un prestataire de service après-vente agréé.

c. Usage inapproprié, abusif, dérasionnable ou accidents.

d.Alimentation électrique ou tension incorrectes.

e.Réglage inapproprié de toute commande.

2.Les garanties sont annulées si les numéros de série d’origine ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent être déterminés facilement.

3.Ampoule.

4.Appareils achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5.Les frais de dépannage ou de visite pour :

a.Corriger des erreurs d’installation.

b.Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil correctment.

c.Assurer le transport de l’appareil jusqu’à l’enterprise de service après-vente.

6.Dommages indirects ou accessories supportés par toute personne à la suite d’une quelconque violation de garantie.

Certain éstas ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsablilté en ce qui concerne les dommages indirects, et l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.

Guide de l’utilisateur, manuels de dépannage et catalogues de pièces détachées sont disponibles auprès Maytag Appliances Sales Company, du service-clients Maytag.

MAYTAG • 403 W. 4th Street N. P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208

23

Image 24
Contents Intellidry Dryer MD-15 CanadaImportant Safety Instructions Al injury or deathRecognize safety symbols, words, labels Safety notice & warningDryer Exhaust Tips Don’tClean the lint filter Load the dryer properlyControls at a glance Select cycleSelect temperature Press startTo Use Rack Part No. MAL1000AXX To order callUsing the Dryel Setting select models Refer to the Dryel instructions for proper useReplacing the Drum Light Cabinet wipe off any marks with soap and waterRemove the hinge hole covers and screws Replace the hinge hole covers to the opposite sideSpecial Laundry Tips Select the More DRY setting if desired Before YOU CallBe sure the door is latched shut Check the home’s circuit breaker and fusesTo receive warranty service Full One Year WarrantyLimited Warranty Canadian ResidentsLa date dorigine Du lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’estMesures DE Sécurité Importantes Blessures et décèsOu la compagnie de gaz Ne pas modifier les mécanismes de com- mandeMesures de sécurité importantes Conseils Pour L’ÉVACUATION DE L’AIR FaireNe pas faire Ne pasConseils DE Fonctionnement En mettant une seule charge de machine à laver à la foisCommandes en bref Étape 1 Sélectionner le cycleUtilisation de la grille Enlèvement de la grilleOuvrir la porte de la sécheuse Part No. MAL1000AXXÉtape 2 Mettre la commande sur Dryel Étape 3 Appuyer sur le bouton «start» mise en marcheDuvetage Remplacement de lampoule EntretienConseils DE Blanchissage Avant D’APPELER LE Service DE Dépannage Vérifier les points ci-dessus. De plusGarantie totale d’un an Garantie limitée des piècesDeuxième année Toutes les pièces Résidents canadiensSecado Inteligente MD-15 Número de Modelo Número de Serie Date d’achatPersonales o la muerte Cados o por la compañía de gasNo altere los controles Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada cargaAviso y advertencia de seguridad importantes Qué hacer Qué no hacerSu secadora nueva. Asegúrese Sugerencias Para LA Operación Después de cada carga Para reducir el tiempo de secadoNo opere la secadora sin el filtro para pelusa Los controles a simple vista Paso 1 Seleccione el CicloPaso 2 Seleccione la temperatura Paso 3 Oprima start arranqueUso de la Rejilla Abra la puerta de la secadoraUsando EL Función DEL Dryel algunos modelos Reemplazo SE LA LUZ Tambor Inversión DE LA PuertaInstrucciones para reemplazar el foco Evite secar dandos vueltas SobrecamasCobertores ColchasAntes DE Llamar Revise todo lo anterior, y ademásUn año de garantía en partes y mano de obra Garantía LimitadaSegundo Año Todas las piezas Residentes de Canadá