NEC MD-15 Paso 2 Seleccione la temperatura, Paso 3 Oprima start arranque, Uso de la Rejilla

Page 31

Paso 2 Seleccione la temperatura

REGULAR – Para algodones resistentes o aquellos con etiquetas que indican “Tumble Dry” (secado dando vueltas).

MEDIUM (medio) – para planchado perma- nente, sintéticos, algodones ligeros o artículos con etiquetas que indican “Tumble Dry Medium” (secado dando vueltas a media intensidad).

DELICATE (delicado) – para artículos sensi- bles al calor con etiquetas que indican “Tumble Dry Low” (secado dando vueltas a baja intensi- dad) o “Tumble Dry Warm” (secado tibio dando vueltas).

AIR FLUFF (encrespado por aire) – Da vueltas sin calor. Se usa para cargas delicadas o artícu- los que necesitan refrescarse.

Paso 3 Oprima start (arranque)

Oprima este botón para arrancar la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora funcione. Si la puerta se abre durante el ciclo, debe oprimirse de nuevo el botón de arranque para reanudar el ciclo una vez que la puerta se haya cerrado.

Señal de fin de ciclo – un poco antes de que concluya el ciclo, sonará una señal auditiva. Durante la porción de enfriamiento del ciclo Wrinkle Free Fabrics, la señal auditiva sonará intermitentemente.

Rejilla de secado (modelos selectos)

La rejilla de secado le permite secar aquellos artículos que no desea secar por tambore- ación; por ejemplo, zapatillas de gimnasia, suéteres lavables, juguetes de peluche o almo- hadas, etc.

La rejilla permanece estacionaria, pero el tam- bor gira. (Asegúrese de que nada cuelgue de los bordes de la rejilla.)

4.Cierre la puerta de la secadora.

5.Use el ciclo Time Dry (tiempo de secado). Seleccione el tiempo de acuerdo con la humedad y peso del artículo. Oprima 'Start'. Puede que sea necesario reajustar el conta- dor de minutos si se necesita un tiempo de secado más largo.

Para retirar la rejilla:

Uso de la Rejilla:

1.Abra la puerta de la secadora.

2.Coloque la rejilla en el tambor con los dos alambres de extensión dirigidos hacia usted. Estos alambres apoyarán la rejilla con la superficie delantera del tambor. Las patas

Número de pieza MAL1000AXX Para pedir llamada 1-800-688-8408

descansarán en el reborde delantero y en la parte trasera del tambor.

3.Coloque los artículos mojados en la rejilla, dejando espacio entre ellos de modo que el aire pueda llegar a todas las superficies.

1.Abra la puerta de la secadora.

2.Levante la rejilla derecho hacia arriba y sáquela hacia afuera.

*Advertencia: Cuando seque artículos de goma de espuma, plástico o goma con calor, es posible que ellos puedan sufrir daño y puede producirse un peligro de incendio.

30

Image 31
Contents Canada Intellidry Dryer MD-15Al injury or death Important Safety InstructionsSafety notice & warning Recognize safety symbols, words, labelsDon’t Dryer Exhaust TipsLoad the dryer properly Clean the lint filterSelect cycle Controls at a glancePart No. MAL1000AXX To order call Select temperaturePress start To Use RackRefer to the Dryel instructions for proper use Using the Dryel Setting select modelsReplace the hinge hole covers to the opposite side Replacing the Drum LightCabinet wipe off any marks with soap and water Remove the hinge hole covers and screwsSpecial Laundry Tips Check the home’s circuit breaker and fuses Select the More DRY setting if desiredBefore YOU Call Be sure the door is latched shutCanadian Residents To receive warranty serviceFull One Year Warranty Limited WarrantyDu lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est La date dorigineNe pas modifier les mécanismes de com- mande Mesures DE Sécurité ImportantesBlessures et décès Ou la compagnie de gazMesures de sécurité importantes Ne pas Conseils Pour L’ÉVACUATION DE L’AIRFaire Ne pas faireEn mettant une seule charge de machine à laver à la fois Conseils DE FonctionnementÉtape 1 Sélectionner le cycle Commandes en brefPart No. MAL1000AXX Utilisation de la grilleEnlèvement de la grille Ouvrir la porte de la sécheuseÉtape 3 Appuyer sur le bouton «start» mise en marche Étape 2 Mettre la commande sur DryelDuvetage Entretien Remplacement de lampouleConseils DE Blanchissage Vérifier les points ci-dessus. De plus Avant D’APPELER LE Service DE DépannageRésidents canadiens Garantie totale d’un anGarantie limitée des pièces Deuxième année Toutes les piècesNúmero de Modelo Número de Serie Date d’achat Secado Inteligente MD-15Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga Personales o la muerteCados o por la compañía de gas No altere los controlesAviso y advertencia de seguridad importantes Qué no hacer Qué hacerSu secadora nueva. Asegúrese Después de cada carga Para reducir el tiempo de secado Sugerencias Para LA OperaciónNo opere la secadora sin el filtro para pelusa Paso 1 Seleccione el Ciclo Los controles a simple vistaAbra la puerta de la secadora Paso 2 Seleccione la temperaturaPaso 3 Oprima start arranque Uso de la RejillaUsando EL Función DEL Dryel algunos modelos Inversión DE LA Puerta Reemplazo SE LA LUZ TamborInstrucciones para reemplazar el foco Colchas Evite secar dandos vueltasSobrecamas CobertoresRevise todo lo anterior, y además Antes DE LlamarResidentes de Canadá Un año de garantía en partes y mano de obraGarantía Limitada Segundo Año Todas las piezas