NEC MD-15 warranty Entretien, Remplacement de lampoule

Page 21

ENTRETIEN

Tableau de commande — Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de sub- stances abrasives.

Tambour — Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher par culbutage avec de vieilles serviettes ou des chiffons pour enlever tout excès de tach-

es ou de substance de nettoyage. À la suite de ces étapes, les taches peuvent encore être visi- bles mais ne devraient pas affecter les charges suivantes.

Carrosserie — Nettoyer toutes traces de saleté

àl’eau et au savon. Si désiré, appliquer de la cire pour appareils ménagers une fois par an.

Système d’évacuation de l’air — Doit être inspecté et nettoyé entièrement une fois par an pour donner des résultats optimums. La hotte se trouvant à l’extérieur de la résidence doit être nettoyée plus fréquemment pour assurer son bon fonctionnement. (Voir les instructions de mise en service pour plus de renseignements.)

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU TAMBOUR

Remplacement de l'ampoule:

1)Débrancher la sécheuse ou la déconnecter de l'alimentation en électricité.

2)Ouvrir la porte et utiliser un tournevis cruci- forme pour retirer la vis qui fixe le couvre- ampoule transparent à l'avant du tambour.

3)Retirez le couvercle de l’ampoule en le tirant vers le centre du tambour.

4)Pour retirer l’ampoule de la douille, tournez- la dans le sens contraire des auguilles d’une montre.

5) Remplacer l’ampoule par une ampoule à petit culot de 120 V et 10 W maximum.

6)Replacez l’ampuole dans la douille en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

7)Replaces le couvercle de l’ampoule en insérant les attaches de plastique dans la partie avant du tambour, sous l’emplace- ment de l’ampoule.

8)Remettez la vis dans le trou de couvercle de l’ampoule.

9)Rebrancher la sécheuse ou la reconnecter à l’alimentation.

INVERSION DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE

Directions pour renverser la porte:

1)Enlever les obturateurs des orifices pour charnières et les vis.

2)Tout en soutenant la porte, enlever les 2 vis qui se trouvent dans les charnières et les fix- ent à la carrosserie.

3) Enlever la porte en la soulevant légèrement au niveau des charnières et en retirant les languettes des charnières de leurs fentes.

4)Faire passer les pièces suivantes du côté opposé de la porte : 2 charnières et leurs 4 vis, 4 vis de la porte, gâche du loquet de la porte et sa vis, plaque d'habillage de l'in- térieur de la porte et sa vis.

5)Monter la porte du côté opposé à l'aide des deux vis à charnières à tête fraisée. (Voir ci- dessous.) Visser la vis de la charnière

inférieure en premier. Ceci facilitera l'aligne- ment de la porte et des charnières.

6)Mettre les obturateurs des orifices pour charnières en place du côté opposé.

Loquet

Couvre-charnière

Vis à tête fraisée

 

 

Vis de

 

la porte

Charnière

 

Plaque d’habillage

Gâche du

de l’intérieur

loquet

de la porte

 

Charnière

Vis de

 

 

la porte

20

Image 21
Contents Canada Intellidry Dryer MD-15Al injury or death Important Safety InstructionsSafety notice & warning Recognize safety symbols, words, labelsDon’t Dryer Exhaust TipsLoad the dryer properly Clean the lint filterSelect cycle Controls at a glancePress start Select temperatureTo Use Rack Part No. MAL1000AXX To order callRefer to the Dryel instructions for proper use Using the Dryel Setting select modelsCabinet wipe off any marks with soap and water Replacing the Drum LightRemove the hinge hole covers and screws Replace the hinge hole covers to the opposite sideSpecial Laundry Tips Before YOU Call Select the More DRY setting if desiredBe sure the door is latched shut Check the home’s circuit breaker and fusesFull One Year Warranty To receive warranty serviceLimited Warranty Canadian ResidentsDu lundi au vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’est La date dorigineBlessures et décès Mesures DE Sécurité ImportantesOu la compagnie de gaz Ne pas modifier les mécanismes de com- mandeMesures de sécurité importantes Faire Conseils Pour L’ÉVACUATION DE L’AIRNe pas faire Ne pasEn mettant une seule charge de machine à laver à la fois Conseils DE FonctionnementÉtape 1 Sélectionner le cycle Commandes en brefEnlèvement de la grille Utilisation de la grilleOuvrir la porte de la sécheuse Part No. MAL1000AXXÉtape 2 Mettre la commande sur Dryel Étape 3 Appuyer sur le bouton «start» mise en marcheDuvetage Entretien Remplacement de lampouleConseils DE Blanchissage Vérifier les points ci-dessus. De plus Avant D’APPELER LE Service DE DépannageGarantie limitée des pièces Garantie totale d’un anDeuxième année Toutes les pièces Résidents canadiensNúmero de Modelo Número de Serie Date d’achat Secado Inteligente MD-15Cados o por la compañía de gas Personales o la muerteNo altere los controles Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada cargaAviso y advertencia de seguridad importantes Qué hacer Qué no hacerSu secadora nueva. Asegúrese Sugerencias Para LA Operación Después de cada carga Para reducir el tiempo de secadoNo opere la secadora sin el filtro para pelusa Paso 1 Seleccione el Ciclo Los controles a simple vistaPaso 3 Oprima start arranque Paso 2 Seleccione la temperaturaUso de la Rejilla Abra la puerta de la secadoraUsando EL Función DEL Dryel algunos modelos Reemplazo SE LA LUZ Tambor Inversión DE LA PuertaInstrucciones para reemplazar el foco Sobrecamas Evite secar dandos vueltasCobertores ColchasRevise todo lo anterior, y además Antes DE LlamarGarantía Limitada Un año de garantía en partes y mano de obraSegundo Año Todas las piezas Residentes de Canadá