Philips GC7220, GC7230, GC7240 manual Türkçe, İlk kullanımdan önce, Cihazın kullanıma hazırlanması

Page 111

Türkçe 111

-Elektrik kablosu ve besleme hortumunun sıcak ütü tabanına temas etmesine izin vermeyin.

-Cihaz ısınırken Kireç Temizleme yıkama kapağının altından buhar çıkarsa, cihazı kapatın ve Kireç Temizleme yıkama kapağını sıkın. Cihaz ısınırken buhar çıkmaya devam ederse, cihazı kapatın ve Philips yetkili servisine başvurun.

-Buhar haznesi sıcakken Kireç Temizleme yıkama kapağını çıkarmayın.

-Kapak aynı zamanda emniyet valfi görevi de yaptığı için, buhar haznesine cihazla birlikte bir verilen dışında bir Kireç Temizleme yıkama kapağı takmayın.

Dikkat

-Bu cihazı sadece toprak hatlı bir prize takılı kullanın.

-Olası hasarlara karşı kabloyu ve besleme hortumunu düzenli olarak kontrol edin.

-Ütüyü ve buhar haznesini her zaman sabit, düz ve yatay bir yüzeye yerleştirin.

-Ütü standı ve ütü tabanı kullanım sırasında aşırı ısınabilir ve dokunulduğunda yanıklara yol açabilir. Buhar haznesini çıkarmak isterseniz, standa dokunmayın.

-Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı temizlerken ve ütülemeye kısa bir süre için olsa dahi ara verdiğinizde: ütüyü ütü standına koyun, cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden çekin.

-Buhar haznesini ‘Temizlik ve bakım’ bölümündeki talimatlara göre düzenli olarak temizleyin.

-Bu cihaz sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.

Elektromanyetik alanlar (EMF)

Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.

İlk kullanımdan önce

1Tabandaki etiketleri veya koruyucu filmi sökün ve tabanı yumuşak bir bezle temizleyin.

2Elektrik kordonunu ve besleme hortumunu tamamen açın ve düzleştirin.

3Buhar haznesini sabit, düz bir zemine yerleştirin.

4Ütüyü, standın üzerine yerleştirin.

Cihazın kullanıma hazırlanması

Kullanım öncesi su haznesinin doldurulması

Not: Su haznesini herhangi bir zamanda ve ayrıca kullanım sırasında doldurabilirsiniz (bkz. bölüm ‘Su haznesinin yeniden doldurulması’).

Buhar haznesini kesinlikle suya batırmayın. Buhar haznesine kesinlikle parfüm, sirke, temizlik maddeleri veya diğer kimyasal maddeleri koymayın.

1Doldurma deliği kapağını açın (Şek. 2).

2Su tankını maksimum seviyeye kadar musluk suyuyla doldurun (Şek. 3).

Not: Bulunduğunuz yerdeki musluk suyu çok sertse, eşit miktarda saf suyla karıştırmanızı ya da sadece saf su kullanmanızı tavsiye ederiz.

3Doldurma deliği kapağını sıkıca kapatın (‘klik’).

Su haznesi doluyken buhar haznesini eğmeyin veya sarsmayın.Aksi takdirde, su doldurma deliğinden su dökülebilir.

Image 111
Contents GC7240, GC7230, GC7220 Page GC7240 GC7230 Page GC7240, GC7230, GC7220 General description Fig We hope you will enjoy using this ironing systemEnglish IntroductionPreparing for use EnglishElectromagnetic fields EMF Before first useSetting the temperature Refilling the water tank during useIroned Never direct the steam at people Using the applianceTips Steam ironingFeatures Rinsing the steam tank Cleaning and maintenancePress the steam boost button Fig IronGeneral Guarantee & service Frequently asked questionsWhy does smoke EnvironmentQuestionAnswer Vigtigt DanskIntroduktion Generel beskrivelse figDansk Før apparatet tages i brug første gangKlargøring Tørstrygning Påfyldning af vandtanken under brugTemperaturindstilling MIN se afsnittetRet aldrig dampstrålen mod personer Gode rådSådan bruges apparatet DampstrygningFunktioner Rengøring af damptanken Dampskud kun GC7240Rengøring og vedligeholdelse StrygejernReklamationsret og service Ofte stillede spørgsmål MiljøhensynSpørgsmål Svar Dampstrygning Fugtig klud.Vælg den anbefalede strygetemperaturDamp ud af Calc Stryger?Wichtig DeutschEinführung Allgemeine Beschreibung AbbDeutsch Vor dem ersten GebrauchFür den Gebrauch vorbereiten Die Temperatur einstellen Den Wassertank während des Gebrauchs nachfüllenRichten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen TippsDas Gerät benutzen DampfbügelnVertikales Dampfbügeln TrockenbügelnNach dem Bügeln ProduktmerkmaleReinigung und Wartung Frage Antwort AufbewahrungUmweltschutz Garantie und Kundendienst Häufig gestellte FragenDampfbügeln Warum treten ausDem Bügeleisen Aus?Temperaturregler auf 3 oder 2 stellen der Dampf sollte dann Mehr und leuchtet konstant, wenn der Boiler heiß genug zumDampfbügeln ist Bügeleisen tatsächlich Dampf produziert, indem Sie denΣημαντικό ΕλληνικαΕισαγωγή Γενική περιγραφή Εικ32 Ελληνικα Πριν την πρώτη χρήσηΠροετοιμασία για χρήση Ελληνικα Ρύθμιση θερμοκρασίαςMIN δείτε 34 Ελληνικα ΣυμβουλέςΧρήση της συσκευής Σιδέρωμα με ατμό Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπουςΣιδέρωμα χωρίς ατμό Κάθετο σιδέρωμα με ατμό 36 ΕλληνικαΜετά το σιδέρωμα ΧαρακτηριστικάΚαθαρισμός και συντήρηση Σίδερο Καθαρισμός της δεξαμενής ατμούΑποθήκευση Ερώτηση Απάντηση 38 ΕλληνικαΠεριβάλλον Εγγύηση & σέρβις Συχνές ερωτήσειςΣιδέρωμα με ατμό Όταν αρχίζετε να σιδερώνετε με ατμό, ο σωλήνας τροφοδοσίαςΛίγα δευτερόλεπτα η παραγωγή ατμού ομαλοποιείται Πλάκα με ένα νωπό πανί. Επιλέξτε τη συνιστώμενη θερμοκρασία40 Ελληνικα Importante EspañolIntroducción Descripción general figEspañol Antes de utilizarlo por primera vezPreparación para su uso Sin vapor Rellenado del depósito de agua durante el usoAjuste de la temperatura MIN consulteNo dirija nunca el vapor hacia las personas ConsejosUso del aparato Planchado con vaporCaracterísticas Planchado sin vaporNo pulse el activador de vapor mientras plancha Después del planchadoLimpieza y mantenimiento PreguntaRespuesta AlmacenamientoMedio ambiente Garantía y servicio Preguntas más frecuentesPregunta Respuesta Español Tärkeää SuomiJohdanto Laitteen osat KuvaKäyttöönotto SuomiVinkkejä Lämpötilan valintaMIN katso luku Akryyli, viskoosi, polyamidiKäyttö HöyrysilitysÄlä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti Ominaisuudet Säilytys Puhdistus ja hoitoSilitysrauta Höyrysäiliön huuhteleminenKysymys Vastaus Takuu & huolto Tavallisimmat kysymyksetLaitteeseen uudelleen virta Miksi CalcCleanHöyryä silittämisen Aikana?Français Description générale figAvertissement Avant utilisation FrançaisChamps électromagnétiques CEM Avant la première utilisationRemplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisation Réglage de la températureMIN voir la section Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes ConseilsUtilisation de l’appareil Repassage à la vapeurDéfroissage vertical Repassage sans vapeurAprès le repassage CaractéristiquesFer à repasser Voyant « réservoir d’eau vide » GC7240/GC7230 uniquementJet de vapeur GC7240 uniquement Nettoyage et entretienQuestion Réponse Garantie et service Foire aux questionsRangement EnvironnementQuestionRéponse Français Pericolo ItalianoIntroduzione Descrizione generale figItaliano Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima voltaPredisposizione dell’apparecchio Poliestere e seta Lana Bassa Cotone, lino MAX Bassa e alta Riempimento del serbatoio dell’acqua durante l’usoImpostazione della temperatura Senza vaporeNon puntate mai il getto di vapore verso le persone ConsigliModalità d’uso dell’apparecchio Stiratura a vaporeCome stirare a vapore in posizione verticale Stiratura senza vaporeAl termine della stiratura CaratteristichePulizia e manutenzione Domanda Risposta Come riporre l’apparecchioTutela dell’ambiente Garanzia e assistenza Domande frequentiGocce d’acqua fuoriescano dal ferro di tanto in tanto Perché fuoriesconoDelle gocce d’acqua Dalla piastra? Stiratura a vapore da 2 a MAXDomandaRisposta Belangrijk NederlandsInleiding Algemene beschrijving figNederlands Voor het eerste gebruikKlaarmaken voor gebruik Wasetiket GC7240/GC7230 Het waterreservoir tijdens gebruik bijvullenDe temperatuur instellen Symbool op Soort stof TemperatuurstandHet apparaat gebruiken StoomstrijkenRicht de stoom nooit op mensen Verticaal stoomstrijken Strijken zonder stoomNa het strijken FunctiesSchoonmaken en onderhoud Vraag Antwoord Garantie & service Veelgestelde vragenOpbergen MilieuVraagAntwoord Het apparaat geen Kort op de stoomknop en wacht ongeveer 10 seconden. AlleenStoomstrijkt zie hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’ De stoom wordt vervolgens zichtbaarGenerell beskrivelse fig NorskInnledning Vi håper du vil ha glede av dette strykesystemetNorsk Før første gangs brukFør bruk Dampinnstilling Stille inn temperaturenSymbol på Stofftype Fylle på vannbeholderen under brukBruke apparatet DampstrykingDu må aldri rette dampen mot mennesker Funksjoner Rengjøre dampbeholderen Dampstøt kun GC7240Rengjøring og vedlikehold StrykejernGaranti og service Vanlige spørsmål MiljøSpørsmål Svar Ca minutter slik at dampbeholderen varmes opp. Gjelder bare Hvorfor blirFuktig klut.Velg anbefalt stryketemperatur DampstrykingPerigo PortuguêsIntrodução Descrição geral figPortuguês Antes da primeira utilizaçãoPreparação Regular a temperatura Encher o depósito de água durante a utilizaçãoNunca direccione o jacto para as pessoas SugestõesUtilizar o aparelho Passar com vaporPassar sem vapor Depois de passarEngomar vertical com vapor Jacto de vapor apenas no modelo GC7240 Limpeza e manutençãoLavar o depósito do vapor Pergunta Resposta ArrumaçãoAmbiente Garantia e assistência Perguntas mais frequentesCom vapor Clean enquanto passo a ferro? Passar com vaporPerguntaResposta Por que razão a base fica suja?Por que razão o aparelho produz um som alto? Fara SvenskaAllmän beskrivning Bild ViktigtSvenska Före första användningenFörberedelser inför användning Tvättetiketten GC7240/GC7230 Ställa in temperaturenSymbol på Typ av tyg Temperaturinställning Fylla på vattentanken under användningAnvända apparaten ÅngstrykningRikta aldrig ångan mot människor Lampor för varierbar ångmängd och ånga endast GC7240/GC7230 Strykning utan ångaEfter strykningen Vertikal ångstrykningFörvaring Rengöring och underhållStrykjärn Skölja ångbehållarenGaranti och service Vanliga frågor MiljönFråga Svar Vattentanken kan vara tom. Fyll på vattentanken se kapitlet Strykning?Strykjärnet igen Ångbehållaren är tillräckligt varmt för ångstrykningÖnemli 110 TürkçeGiriş Genel Açıklamalar ŞekTürkçe İlk kullanımdan önceCihazın kullanıma hazırlanması Kumaş türü Sıcaklık ayarı 112 TürkçeKullanım sırasında su haznesinin yeniden doldurulması Sıcaklığın ayarlanmasıBuharı hiçbir zaman insanlara yöneltmeyin İpuçlarıCihaz kullanım Buharlı ütülemeÖzellikler 114 TürkçeBuhar haznesinin yıkanması Buhar püskürtme düğmesine basın ŞekTemizlik ve bakım ÜtüSoru Cevap 116 TürkçeÇevre Garanti ve Servis Sıkça sorulan sorularBuharlı ütüleme Ütü yaparken KireçNeden buhar çıkıyor? Kancasını tekrar takın. Daha sonra cihazı tekrar açın118 119 4239.000.6561.2