Philips GC7220, GC7230, GC7240 manual Dansk, Før apparatet tages i brug første gang, Klargøring

Page 15

Dansk 15

blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

-Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.

-Lad ikke netledningen og dampslangen komme i kontakt med den varme strygesål på strygejernet.

-Hvis der slipper damp ud af Calc-Clean-dækslet, mens apparatet varmer op, skal du slukke for apparatet og stramme Calc-Clean dækslet. Slipper der fortsat damp ud under opvarmningen, skal du slukke for apparatet og kontakte din Philips-forhandler for eftersyn/reparation.

-Calc-Clean-dækslet må aldrig fjernes, når damptanken er varm.

-Brug ikke andre låg til damptanken end det medfølgende Calc-Clean-dæksel, da dette samtidig fungerer som sikkerhedsventil.

Forsigtig

-Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.

-Kontrollér med jævne mellemrum, at netledningen og dampslangen er hel og ubeskadiget.

-Placér og brug altid strygejern og damptank på et stabilt, plant og vandret underlag.

-Strygejernets holder og strygesål kan blive meget varme og forårsage brandsår ved berøring.

Undgå berøring af holderen, hvis damptanken flyttes.

-Når du er færdig med at stryge, når du rengør apparatet, og når du forlader strygejernet – selv om det kun er i et kort øjeblik – skal du placere strygejernet i standeren, slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten.

-Rengør damptanken regelmæssigt ifølge anvisningerne i afsnittet ‘Rengøring og vedligeholdelse’.

-Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Før apparatet tages i brug første gang

1Fjern eventuelle mærkater eller beskyttelsesfilm fra strygesålen, og rengør den med en blød klud.

2Rul netledningen og dampslangen helt ud, og sørg for at rette dem ud.

3Anbring damptanken på et stabilt og plant underlag.

4Sæt strygejernet i standeren.

Klargøring

Påfyldning af vandtanken før brug

Bemærk: Du kan påfylde vandtanken når som helst, også under brug (se afsnittet “Påfyldning af vandtanken”).

Damptanken må aldrig kommes ned i vand. Hæld ikke parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemidler eller andre kemikalier i damptanken.

1Åbn låget til påfyldningstragten (fig. 2).

2Fyld vandtanken med vand fra vandhanen op til MAX-markeringen (fig. 3).

Bemærk: Hvis vandet i dit område er meget hårdt, anbefales det at bruge lige dele postevand og lige dele destilleret vand eller udelukkende destilleret vand.

3Luk låget til påfyldningstragten ordentligt (“klik”).

Image 15
Contents GC7240, GC7230, GC7220 Page GC7240 GC7230 Page GC7240, GC7230, GC7220 General description Fig We hope you will enjoy using this ironing systemEnglish IntroductionPreparing for use EnglishElectromagnetic fields EMF Before first useSetting the temperature Refilling the water tank during useIroned Never direct the steam at people Using the applianceTips Steam ironingFeatures Rinsing the steam tank Cleaning and maintenancePress the steam boost button Fig IronGeneral Guarantee & service Frequently asked questionsWhy does smoke EnvironmentQuestionAnswer Vigtigt DanskIntroduktion Generel beskrivelse figDansk Før apparatet tages i brug første gangKlargøring Tørstrygning Påfyldning af vandtanken under brugTemperaturindstilling MIN se afsnittetRet aldrig dampstrålen mod personer Gode rådSådan bruges apparatet DampstrygningFunktioner Rengøring af damptanken Dampskud kun GC7240Rengøring og vedligeholdelse StrygejernReklamationsret og service Ofte stillede spørgsmål MiljøhensynSpørgsmål Svar Dampstrygning Fugtig klud.Vælg den anbefalede strygetemperaturDamp ud af Calc Stryger?Wichtig DeutschEinführung Allgemeine Beschreibung AbbDeutsch Vor dem ersten GebrauchFür den Gebrauch vorbereiten Die Temperatur einstellen Den Wassertank während des Gebrauchs nachfüllenRichten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen TippsDas Gerät benutzen DampfbügelnVertikales Dampfbügeln TrockenbügelnNach dem Bügeln ProduktmerkmaleReinigung und Wartung Frage Antwort AufbewahrungUmweltschutz Garantie und Kundendienst Häufig gestellte FragenDampfbügeln Warum treten ausDem Bügeleisen Aus?Temperaturregler auf 3 oder 2 stellen der Dampf sollte dann Mehr und leuchtet konstant, wenn der Boiler heiß genug zumDampfbügeln ist Bügeleisen tatsächlich Dampf produziert, indem Sie denΣημαντικό ΕλληνικαΕισαγωγή Γενική περιγραφή Εικ32 Ελληνικα Πριν την πρώτη χρήσηΠροετοιμασία για χρήση Ελληνικα Ρύθμιση θερμοκρασίαςMIN δείτε 34 Ελληνικα ΣυμβουλέςΧρήση της συσκευής Σιδέρωμα με ατμό Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπουςΣιδέρωμα χωρίς ατμό Κάθετο σιδέρωμα με ατμό 36 ΕλληνικαΜετά το σιδέρωμα ΧαρακτηριστικάΚαθαρισμός και συντήρηση Σίδερο Καθαρισμός της δεξαμενής ατμούΑποθήκευση Ερώτηση Απάντηση 38 ΕλληνικαΠεριβάλλον Εγγύηση & σέρβις Συχνές ερωτήσειςΣιδέρωμα με ατμό Όταν αρχίζετε να σιδερώνετε με ατμό, ο σωλήνας τροφοδοσίαςΛίγα δευτερόλεπτα η παραγωγή ατμού ομαλοποιείται Πλάκα με ένα νωπό πανί. Επιλέξτε τη συνιστώμενη θερμοκρασία40 Ελληνικα Importante EspañolIntroducción Descripción general figEspañol Antes de utilizarlo por primera vezPreparación para su uso Sin vapor Rellenado del depósito de agua durante el usoAjuste de la temperatura MIN consulteNo dirija nunca el vapor hacia las personas ConsejosUso del aparato Planchado con vaporCaracterísticas Planchado sin vaporNo pulse el activador de vapor mientras plancha Después del planchadoLimpieza y mantenimiento PreguntaRespuesta AlmacenamientoMedio ambiente Garantía y servicio Preguntas más frecuentesPregunta Respuesta Español Tärkeää SuomiJohdanto Laitteen osat KuvaKäyttöönotto SuomiVinkkejä Lämpötilan valintaMIN katso luku Akryyli, viskoosi, polyamidiKäyttö HöyrysilitysÄlä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti Ominaisuudet Säilytys Puhdistus ja hoitoSilitysrauta Höyrysäiliön huuhteleminenKysymys Vastaus Takuu & huolto Tavallisimmat kysymyksetLaitteeseen uudelleen virta Miksi CalcCleanHöyryä silittämisen Aikana?Français Description générale figAvertissement Avant utilisation FrançaisChamps électromagnétiques CEM Avant la première utilisationRemplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisation Réglage de la températureMIN voir la section Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnes ConseilsUtilisation de l’appareil Repassage à la vapeurDéfroissage vertical Repassage sans vapeurAprès le repassage CaractéristiquesFer à repasser Voyant « réservoir d’eau vide » GC7240/GC7230 uniquementJet de vapeur GC7240 uniquement Nettoyage et entretienQuestion Réponse Garantie et service Foire aux questionsRangement EnvironnementQuestionRéponse Français Pericolo ItalianoIntroduzione Descrizione generale figItaliano Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima voltaPredisposizione dell’apparecchio Poliestere e seta Lana Bassa Cotone, lino MAX Bassa e alta Riempimento del serbatoio dell’acqua durante l’usoImpostazione della temperatura Senza vaporeNon puntate mai il getto di vapore verso le persone ConsigliModalità d’uso dell’apparecchio Stiratura a vaporeCome stirare a vapore in posizione verticale Stiratura senza vaporeAl termine della stiratura CaratteristichePulizia e manutenzione Domanda Risposta Come riporre l’apparecchioTutela dell’ambiente Garanzia e assistenza Domande frequentiGocce d’acqua fuoriescano dal ferro di tanto in tanto Perché fuoriesconoDelle gocce d’acqua Dalla piastra? Stiratura a vapore da 2 a MAXDomandaRisposta Belangrijk NederlandsInleiding Algemene beschrijving figNederlands Voor het eerste gebruikKlaarmaken voor gebruik Wasetiket GC7240/GC7230 Het waterreservoir tijdens gebruik bijvullenDe temperatuur instellen Symbool op Soort stof TemperatuurstandHet apparaat gebruiken StoomstrijkenRicht de stoom nooit op mensen Verticaal stoomstrijken Strijken zonder stoomNa het strijken FunctiesSchoonmaken en onderhoud Vraag Antwoord Garantie & service Veelgestelde vragenOpbergen MilieuVraagAntwoord Het apparaat geen Kort op de stoomknop en wacht ongeveer 10 seconden. AlleenStoomstrijkt zie hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’ De stoom wordt vervolgens zichtbaarGenerell beskrivelse fig NorskInnledning Vi håper du vil ha glede av dette strykesystemetNorsk Før første gangs brukFør bruk Dampinnstilling Stille inn temperaturenSymbol på Stofftype Fylle på vannbeholderen under brukBruke apparatet DampstrykingDu må aldri rette dampen mot mennesker Funksjoner Rengjøre dampbeholderen Dampstøt kun GC7240Rengjøring og vedlikehold StrykejernGaranti og service Vanlige spørsmål MiljøSpørsmål Svar Ca minutter slik at dampbeholderen varmes opp. Gjelder bare Hvorfor blirFuktig klut.Velg anbefalt stryketemperatur DampstrykingPerigo PortuguêsIntrodução Descrição geral figPortuguês Antes da primeira utilizaçãoPreparação Regular a temperatura Encher o depósito de água durante a utilizaçãoNunca direccione o jacto para as pessoas SugestõesUtilizar o aparelho Passar com vaporPassar sem vapor Depois de passarEngomar vertical com vapor Jacto de vapor apenas no modelo GC7240 Limpeza e manutençãoLavar o depósito do vapor Pergunta Resposta ArrumaçãoAmbiente Garantia e assistência Perguntas mais frequentesCom vapor Clean enquanto passo a ferro? Passar com vaporPerguntaResposta Por que razão a base fica suja?Por que razão o aparelho produz um som alto? Fara SvenskaAllmän beskrivning Bild ViktigtSvenska Före första användningenFörberedelser inför användning Tvättetiketten GC7240/GC7230 Ställa in temperaturenSymbol på Typ av tyg Temperaturinställning Fylla på vattentanken under användningAnvända apparaten ÅngstrykningRikta aldrig ångan mot människor Lampor för varierbar ångmängd och ånga endast GC7240/GC7230 Strykning utan ångaEfter strykningen Vertikal ångstrykningFörvaring Rengöring och underhållStrykjärn Skölja ångbehållarenGaranti och service Vanliga frågor MiljönFråga Svar Vattentanken kan vara tom. Fyll på vattentanken se kapitlet Strykning?Strykjärnet igen Ångbehållaren är tillräckligt varmt för ångstrykningÖnemli 110 TürkçeGiriş Genel Açıklamalar ŞekTürkçe İlk kullanımdan önceCihazın kullanıma hazırlanması Kumaş türü Sıcaklık ayarı 112 TürkçeKullanım sırasında su haznesinin yeniden doldurulması Sıcaklığın ayarlanmasıBuharı hiçbir zaman insanlara yöneltmeyin İpuçlarıCihaz kullanım Buharlı ütülemeÖzellikler 114 TürkçeBuhar haznesinin yıkanması Buhar püskürtme düğmesine basın ŞekTemizlik ve bakım ÜtüSoru Cevap 116 TürkçeÇevre Garanti ve Servis Sıkça sorulan sorularBuharlı ütüleme Ütü yaparken KireçNeden buhar çıkıyor? Kancasını tekrar takın. Daha sonra cihazı tekrar açın118 119 4239.000.6561.2