Philips GC7240, GC7220, GC7230 manual Nederlands, Voor het eerste gebruik, Klaarmaken voor gebruik

Page 77

Nederlands 77

kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.

-Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.

-Voorkom dat het netsnoer of de toevoerslang in aanraking komt met de hete zoolplaat van het strijkijzer.

-Als er stoom van onder de Calc-Clean-spoeldop komt tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en draai de Calc-Clean-spoeldop verder vast. Als er stoom blijft ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en neem contact op met een door Philips geautoriseerd servicecentrum.

-Verwijder nooit de Calc-Clean-spoeldop wanneer de stoomtank heet is.

-Gebruik geen andere dop dan de bij het apparaat geleverde Calc-Clean-spoeldop op de stoomtank, aangezien deze ook als veiligheidsventiel dient.

Let op

-Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.

-Controleer regelmatig of het netsnoer en de toevoerslang niet beschadigd zijn.

-Plaats en gebruik het strijkijzer en de stoomtank altijd op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond.

-Het strijkijzerplateau en de zoolplaat van het strijkijzer kunnen zeer heet worden en bij aanraking brandwonden veroorzaken. Als u de stoomtank wilt verplaatsen, raak het strijkijzerplateau dan niet aan.

-Als u klaar bent met strijken, als u het strijkijzer schoonmaakt en als u bij het strijkijzer wegloopt (al is het maar even), zet dan het strijkijzer op het strijkijzerplateau, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.

-Spoel de stoomtank regelmatig schoon zoals beschreven in hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’.

-Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.

Voor het eerste gebruik

1Verwijder eventuele stickers of beschermfolie van de zoolplaat en maak deze schoon met een zachte doek.

2Wikkel het netsnoer en de toevoerslang volledig af en trek deze recht.

3Plaats de stoomtank op een stabiele, vlakke ondergrond.

4Plaats het strijkijzer op het strijkijzerplateau.

Klaarmaken voor gebruik

Het waterreservoir voorafgaand aan gebruik vullen

Opmerking: U kunt het waterreservoir op ieder moment vullen, ook tijdens gebruik (zie ‘Het waterreservoir bijvullen’).

Dompel de stoomtank nooit in water. Doe geen reukstof, azijn, stijfsel, ontkalkers, strijkconcentraat of andere chemicaliën in de stoomtank.

1Open het deksel van de vultrechter (fig. 2).

2Vul het waterreservoir tot aan het maximumniveau met kraanwater (fig. 3).

Image 77
Contents GC7240, GC7230, GC7220 Page GC7240 GC7230 Page GC7240, GC7230, GC7220 English We hope you will enjoy using this ironing systemIntroduction General description FigElectromagnetic fields EMF EnglishBefore first use Preparing for useIroned Setting the temperatureRefilling the water tank during use Tips Using the applianceSteam ironing Never direct the steam at peopleFeatures Press the steam boost button Fig Cleaning and maintenanceIron Rinsing the steam tankWhy does smoke Guarantee & service Frequently asked questionsEnvironment GeneralQuestionAnswer Introduktion DanskGenerel beskrivelse fig VigtigtKlargøring DanskFør apparatet tages i brug første gang Temperaturindstilling Påfyldning af vandtanken under brugMIN se afsnittet TørstrygningSådan bruges apparatet Gode rådDampstrygning Ret aldrig dampstrålen mod personerFunktioner Rengøring og vedligeholdelse Dampskud kun GC7240Strygejern Rengøring af damptankenSpørgsmål Svar Reklamationsret og service Ofte stillede spørgsmålMiljøhensyn Damp ud af Calc Fugtig klud.Vælg den anbefalede strygetemperaturStryger? DampstrygningEinführung DeutschAllgemeine Beschreibung Abb WichtigFür den Gebrauch vorbereiten DeutschVor dem ersten Gebrauch Die Temperatur einstellen Den Wassertank während des Gebrauchs nachfüllenDas Gerät benutzen TippsDampfbügeln Richten Sie den Dampfstoß niemals auf PersonenNach dem Bügeln TrockenbügelnProduktmerkmale Vertikales DampfbügelnReinigung und Wartung Umweltschutz AufbewahrungGarantie und Kundendienst Häufig gestellte Fragen Frage AntwortDem Bügeleisen Warum treten ausAus? DampfbügelnDampfbügeln ist Mehr und leuchtet konstant, wenn der Boiler heiß genug zumBügeleisen tatsächlich Dampf produziert, indem Sie den Temperaturregler auf 3 oder 2 stellen der Dampf sollte dannΕισαγωγή ΕλληνικαΓενική περιγραφή Εικ ΣημαντικόΠροετοιμασία για χρήση 32 ΕλληνικαΠριν την πρώτη χρήση MIN δείτε ΕλληνικαΡύθμιση θερμοκρασίας Χρήση της συσκευής 34 ΕλληνικαΣυμβουλές Σιδέρωμα χωρίς ατμό Σιδέρωμα με ατμόΜην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπους Μετά το σιδέρωμα 36 ΕλληνικαΧαρακτηριστικά Κάθετο σιδέρωμα με ατμόΑποθήκευση Καθαρισμός και συντήρηση ΣίδεροΚαθαρισμός της δεξαμενής ατμού Περιβάλλον 38 ΕλληνικαΕγγύηση & σέρβις Συχνές ερωτήσεις Ερώτηση ΑπάντησηΛίγα δευτερόλεπτα η παραγωγή ατμού ομαλοποιείται Όταν αρχίζετε να σιδερώνετε με ατμό, ο σωλήνας τροφοδοσίαςΠλάκα με ένα νωπό πανί. Επιλέξτε τη συνιστώμενη θερμοκρασία Σιδέρωμα με ατμό40 Ελληνικα Introducción EspañolDescripción general fig ImportantePreparación para su uso EspañolAntes de utilizarlo por primera vez Ajuste de la temperatura Rellenado del depósito de agua durante el usoMIN consulte Sin vaporUso del aparato ConsejosPlanchado con vapor No dirija nunca el vapor hacia las personasNo pulse el activador de vapor mientras plancha Planchado sin vaporDespués del planchado CaracterísticasLimpieza y mantenimiento Medio ambiente AlmacenamientoGarantía y servicio Preguntas más frecuentes PreguntaRespuestaPregunta Respuesta Español Johdanto SuomiLaitteen osat Kuva TärkeääKäyttöönotto SuomiMIN katso luku Lämpötilan valintaAkryyli, viskoosi, polyamidi VinkkejäÄlä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti KäyttöHöyrysilitys Ominaisuudet Silitysrauta Puhdistus ja hoitoHöyrysäiliön huuhteleminen SäilytysKysymys Vastaus Takuu & huolto Tavallisimmat kysymyksetHöyryä silittämisen Miksi CalcCleanAikana? Laitteeseen uudelleen virtaAvertissement FrançaisDescription générale fig Champs électromagnétiques CEM FrançaisAvant la première utilisation Avant utilisationMIN voir la section Remplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisationRéglage de la température Utilisation de l’appareil ConseilsRepassage à la vapeur Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnesAprès le repassage Repassage sans vapeurCaractéristiques Défroissage verticalJet de vapeur GC7240 uniquement Voyant « réservoir d’eau vide » GC7240/GC7230 uniquementNettoyage et entretien Fer à repasserRangement Garantie et service Foire aux questionsEnvironnement Question RéponseQuestionRéponse Français Introduzione ItalianoDescrizione generale fig PericoloPredisposizione dell’apparecchio ItalianoPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta Impostazione della temperatura Riempimento del serbatoio dell’acqua durante l’usoSenza vapore Poliestere e seta Lana Bassa Cotone, lino MAX Bassa e altaModalità d’uso dell’apparecchio ConsigliStiratura a vapore Non puntate mai il getto di vapore verso le personeAl termine della stiratura Stiratura senza vaporeCaratteristiche Come stirare a vapore in posizione verticalePulizia e manutenzione Tutela dell’ambiente Come riporre l’apparecchioGaranzia e assistenza Domande frequenti Domanda RispostaDelle gocce d’acqua Perché fuoriesconoDalla piastra? Stiratura a vapore da 2 a MAX Gocce d’acqua fuoriescano dal ferro di tanto in tantoDomandaRisposta Inleiding NederlandsAlgemene beschrijving fig BelangrijkKlaarmaken voor gebruik NederlandsVoor het eerste gebruik De temperatuur instellen Het waterreservoir tijdens gebruik bijvullenSymbool op Soort stof Temperatuurstand Wasetiket GC7240/GC7230Richt de stoom nooit op mensen Het apparaat gebruikenStoomstrijken Na het strijken Strijken zonder stoomFuncties Verticaal stoomstrijkenSchoonmaken en onderhoud Opbergen Garantie & service Veelgestelde vragenMilieu Vraag AntwoordVraagAntwoord Stoomstrijkt zie hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’ Kort op de stoomknop en wacht ongeveer 10 seconden. AlleenDe stoom wordt vervolgens zichtbaar Het apparaat geenInnledning NorskVi håper du vil ha glede av dette strykesystemet Generell beskrivelse figFør bruk NorskFør første gangs bruk Symbol på Stofftype Stille inn temperaturenFylle på vannbeholderen under bruk DampinnstillingDu må aldri rette dampen mot mennesker Bruke apparatetDampstryking Funksjoner Rengjøring og vedlikehold Dampstøt kun GC7240Strykejern Rengjøre dampbeholderenSpørsmål Svar Garanti og service Vanlige spørsmålMiljø Fuktig klut.Velg anbefalt stryketemperatur Hvorfor blirDampstryking Ca minutter slik at dampbeholderen varmes opp. Gjelder bareIntrodução PortuguêsDescrição geral fig PerigoPreparação PortuguêsAntes da primeira utilização Regular a temperatura Encher o depósito de água durante a utilizaçãoUtilizar o aparelho SugestõesPassar com vapor Nunca direccione o jacto para as pessoasEngomar vertical com vapor Passar sem vaporDepois de passar Lavar o depósito do vapor Jacto de vapor apenas no modelo GC7240Limpeza e manutenção Ambiente ArrumaçãoGarantia e assistência Perguntas mais frequentes Pergunta RespostaPerguntaResposta Clean enquanto passo a ferro? Passar com vaporPor que razão a base fica suja? Com vaporPor que razão o aparelho produz um som alto? Allmän beskrivning Bild SvenskaViktigt FaraFörberedelser inför användning SvenskaFöre första användningen Symbol på Typ av tyg Temperaturinställning Ställa in temperaturenFylla på vattentanken under användning Tvättetiketten GC7240/GC7230Rikta aldrig ångan mot människor Använda apparatenÅngstrykning Efter strykningen Strykning utan ångaVertikal ångstrykning Lampor för varierbar ångmängd och ånga endast GC7240/GC7230Strykjärn Rengöring och underhållSkölja ångbehållaren FörvaringFråga Svar Garanti och service Vanliga frågorMiljön Strykjärnet igen Strykning?Ångbehållaren är tillräckligt varmt för ångstrykning Vattentanken kan vara tom. Fyll på vattentanken se kapitletGiriş 110 TürkçeGenel Açıklamalar Şek ÖnemliCihazın kullanıma hazırlanması Türkçeİlk kullanımdan önce Kullanım sırasında su haznesinin yeniden doldurulması 112 TürkçeSıcaklığın ayarlanması Kumaş türü Sıcaklık ayarıCihaz kullanım İpuçlarıBuharlı ütüleme Buharı hiçbir zaman insanlara yöneltmeyinÖzellikler 114 TürkçeTemizlik ve bakım Buhar püskürtme düğmesine basın ŞekÜtü Buhar haznesinin yıkanmasıÇevre 116 TürkçeGaranti ve Servis Sıkça sorulan sorular Soru CevapNeden buhar çıkıyor? Ütü yaparken KireçKancasını tekrar takın. Daha sonra cihazı tekrar açın Buharlı ütüleme118 119 4239.000.6561.2