Philips GC7220 Riempimento del serbatoio dell’acqua durante l’uso, Impostazione della temperatura

Page 69

Italiano 69

2Riempite il serbatoio con acqua del rubinetto fino al livello massimo (fig. 3).

Nota In caso di acqua particolarmente dura, vi consigliamo di mescolarla con la stessa quantità di acqua distillata o di usare solo acqua distillata.

3Chiudete correttamente il coperchio dell’imboccatura di riempimento, facendolo scattare in sede.

Quando il serbatoio dell’acqua è pieno, non capovolgete né agitate il serbatoio del vapore, al fine di evitare che l’acqua fuoriesca dall’imboccatura di riempimento.

Riempimento del serbatoio dell’acqua durante l’uso

Nota Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto, l’aria entra nella pompa e genera un rumore di pompaggio più forte del normale.

-GC7220: quando il livello dell’acqua scende, riempite il serbatoio dell’acqua.

-GC7240/GC7230: quando la spia che segnala lo svuotamento del serbatoio dell’acqua lampeggia, riempite il serbatoio.

-Potete riempire il serbatoio dell’acqua in qualsiasi momento durante al stiratura.

1Aprite il coperchio dell’imboccatura di riempimento (fig. 2).

2Riempite il serbatoio con acqua del rubinetto fino al livello massimo (fig. 3).

Nota In caso di acqua particolarmente dura, vi consigliamo di mescolarla con la stessa quantità di acqua distillata o di usare solo acqua distillata.

3Chiudete correttamente il coperchio dell’imboccatura di riempimento, facendolo scattare in sede.

Quando il serbatoio dell’acqua è pieno, non capovolgete né agitate il serbatoio del vapore, al fine di evitare che l’acqua fuoriesca dall’imboccatura di riempimento.

4Se avete bloccato il pulsante del vapore, sganciate il blocco del vapore (fig. 4).

5Premete brevemente il pulsante del vapore per ripristinare il ferro (fig. 5).

,Dopo circa 10 secondi il ferro è nuovamente pronto per stirare con il vapore.

Impostazione della temperatura

1Impostate la temperatura di stiratura desiderata ruotando il termostato sulla posizione appropriata (fig. 6).

Verificate sull’etichetta del capo la temperatura di stiratura richiesta:

Simbolo

Tipo di tessuto

Impostazione

Impostazione vapore

sull’etichetta per

 

temperatura

(solo GC7240/

il lavaggio

 

 

GC7230)

 

 

 

 

B

Tessuti sintetici (es. acetato,

1

MIN (vedere “Stiratura

 

acrilico, viscosa, poliammide,

 

senza vapore”)

 

poliestere) e seta.

 

 

C

Lana

2

Bassa

D

Cotone, lino

3 a MAX

Bassa e alta

ZAttenzione: il simbolo Z sull’etichetta indica che il capo non può essere stirato.

Se non si conosce il tessuto del capo da stirare, si consiglia di stirare un angolo nascosto per

determinare la temperatura più indicata.

Image 69
Contents GC7240, GC7230, GC7220 Page GC7240 GC7230 Page GC7240, GC7230, GC7220 English We hope you will enjoy using this ironing systemIntroduction General description FigElectromagnetic fields EMF EnglishBefore first use Preparing for useSetting the temperature Refilling the water tank during useIroned Tips Using the applianceSteam ironing Never direct the steam at peopleFeatures Press the steam boost button Fig Cleaning and maintenanceIron Rinsing the steam tankWhy does smoke Guarantee & service Frequently asked questionsEnvironment GeneralQuestionAnswer Introduktion DanskGenerel beskrivelse fig VigtigtDansk Før apparatet tages i brug første gangKlargøring Temperaturindstilling Påfyldning af vandtanken under brugMIN se afsnittet TørstrygningSådan bruges apparatet Gode rådDampstrygning Ret aldrig dampstrålen mod personerFunktioner Rengøring og vedligeholdelse Dampskud kun GC7240Strygejern Rengøring af damptankenReklamationsret og service Ofte stillede spørgsmål MiljøhensynSpørgsmål Svar Damp ud af Calc Fugtig klud.Vælg den anbefalede strygetemperaturStryger? DampstrygningEinführung DeutschAllgemeine Beschreibung Abb WichtigDeutsch Vor dem ersten GebrauchFür den Gebrauch vorbereiten Die Temperatur einstellen Den Wassertank während des Gebrauchs nachfüllenDas Gerät benutzen TippsDampfbügeln Richten Sie den Dampfstoß niemals auf PersonenNach dem Bügeln TrockenbügelnProduktmerkmale Vertikales DampfbügelnReinigung und Wartung Umweltschutz AufbewahrungGarantie und Kundendienst Häufig gestellte Fragen Frage AntwortDem Bügeleisen Warum treten ausAus? DampfbügelnDampfbügeln ist Mehr und leuchtet konstant, wenn der Boiler heiß genug zumBügeleisen tatsächlich Dampf produziert, indem Sie den Temperaturregler auf 3 oder 2 stellen der Dampf sollte dannΕισαγωγή ΕλληνικαΓενική περιγραφή Εικ Σημαντικό32 Ελληνικα Πριν την πρώτη χρήσηΠροετοιμασία για χρήση Ελληνικα Ρύθμιση θερμοκρασίαςMIN δείτε 34 Ελληνικα ΣυμβουλέςΧρήση της συσκευής Σιδέρωμα με ατμό Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπουςΣιδέρωμα χωρίς ατμό Μετά το σιδέρωμα 36 ΕλληνικαΧαρακτηριστικά Κάθετο σιδέρωμα με ατμόΚαθαρισμός και συντήρηση Σίδερο Καθαρισμός της δεξαμενής ατμούΑποθήκευση Περιβάλλον 38 ΕλληνικαΕγγύηση & σέρβις Συχνές ερωτήσεις Ερώτηση ΑπάντησηΛίγα δευτερόλεπτα η παραγωγή ατμού ομαλοποιείται Όταν αρχίζετε να σιδερώνετε με ατμό, ο σωλήνας τροφοδοσίαςΠλάκα με ένα νωπό πανί. Επιλέξτε τη συνιστώμενη θερμοκρασία Σιδέρωμα με ατμό40 Ελληνικα Introducción EspañolDescripción general fig ImportanteEspañol Antes de utilizarlo por primera vezPreparación para su uso Ajuste de la temperatura Rellenado del depósito de agua durante el usoMIN consulte Sin vaporUso del aparato ConsejosPlanchado con vapor No dirija nunca el vapor hacia las personasNo pulse el activador de vapor mientras plancha Planchado sin vaporDespués del planchado CaracterísticasLimpieza y mantenimiento Medio ambiente AlmacenamientoGarantía y servicio Preguntas más frecuentes PreguntaRespuestaPregunta Respuesta Español Johdanto SuomiLaitteen osat Kuva TärkeääKäyttöönotto SuomiMIN katso luku Lämpötilan valintaAkryyli, viskoosi, polyamidi VinkkejäKäyttö HöyrysilitysÄlä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti Ominaisuudet Silitysrauta Puhdistus ja hoitoHöyrysäiliön huuhteleminen SäilytysKysymys Vastaus Takuu & huolto Tavallisimmat kysymyksetHöyryä silittämisen Miksi CalcCleanAikana? Laitteeseen uudelleen virtaFrançais Description générale figAvertissement Champs électromagnétiques CEM FrançaisAvant la première utilisation Avant utilisationRemplissage du réservoir d’eau en cours d’utilisation Réglage de la températureMIN voir la section Utilisation de l’appareil ConseilsRepassage à la vapeur Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des personnesAprès le repassage Repassage sans vapeurCaractéristiques Défroissage verticalJet de vapeur GC7240 uniquement Voyant « réservoir d’eau vide » GC7240/GC7230 uniquementNettoyage et entretien Fer à repasserRangement Garantie et service Foire aux questionsEnvironnement Question RéponseQuestionRéponse Français Introduzione ItalianoDescrizione generale fig PericoloItaliano Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima voltaPredisposizione dell’apparecchio Impostazione della temperatura Riempimento del serbatoio dell’acqua durante l’usoSenza vapore Poliestere e seta Lana Bassa Cotone, lino MAX Bassa e altaModalità d’uso dell’apparecchio ConsigliStiratura a vapore Non puntate mai il getto di vapore verso le personeAl termine della stiratura Stiratura senza vaporeCaratteristiche Come stirare a vapore in posizione verticalePulizia e manutenzione Tutela dell’ambiente Come riporre l’apparecchioGaranzia e assistenza Domande frequenti Domanda RispostaDelle gocce d’acqua Perché fuoriesconoDalla piastra? Stiratura a vapore da 2 a MAX Gocce d’acqua fuoriescano dal ferro di tanto in tantoDomandaRisposta Inleiding NederlandsAlgemene beschrijving fig BelangrijkNederlands Voor het eerste gebruikKlaarmaken voor gebruik De temperatuur instellen Het waterreservoir tijdens gebruik bijvullenSymbool op Soort stof Temperatuurstand Wasetiket GC7240/GC7230Het apparaat gebruiken StoomstrijkenRicht de stoom nooit op mensen Na het strijken Strijken zonder stoomFuncties Verticaal stoomstrijkenSchoonmaken en onderhoud Opbergen Garantie & service Veelgestelde vragenMilieu Vraag AntwoordVraagAntwoord Stoomstrijkt zie hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’ Kort op de stoomknop en wacht ongeveer 10 seconden. AlleenDe stoom wordt vervolgens zichtbaar Het apparaat geenInnledning NorskVi håper du vil ha glede av dette strykesystemet Generell beskrivelse figNorsk Før første gangs brukFør bruk Symbol på Stofftype Stille inn temperaturenFylle på vannbeholderen under bruk DampinnstillingBruke apparatet DampstrykingDu må aldri rette dampen mot mennesker Funksjoner Rengjøring og vedlikehold Dampstøt kun GC7240Strykejern Rengjøre dampbeholderenGaranti og service Vanlige spørsmål MiljøSpørsmål Svar Fuktig klut.Velg anbefalt stryketemperatur Hvorfor blirDampstryking Ca minutter slik at dampbeholderen varmes opp. Gjelder bareIntrodução PortuguêsDescrição geral fig PerigoPortuguês Antes da primeira utilizaçãoPreparação Regular a temperatura Encher o depósito de água durante a utilizaçãoUtilizar o aparelho SugestõesPassar com vapor Nunca direccione o jacto para as pessoasPassar sem vapor Depois de passarEngomar vertical com vapor Jacto de vapor apenas no modelo GC7240 Limpeza e manutençãoLavar o depósito do vapor Ambiente ArrumaçãoGarantia e assistência Perguntas mais frequentes Pergunta RespostaPerguntaResposta Clean enquanto passo a ferro? Passar com vaporPor que razão a base fica suja? Com vaporPor que razão o aparelho produz um som alto? Allmän beskrivning Bild SvenskaViktigt FaraSvenska Före första användningenFörberedelser inför användning Symbol på Typ av tyg Temperaturinställning Ställa in temperaturenFylla på vattentanken under användning Tvättetiketten GC7240/GC7230Använda apparaten ÅngstrykningRikta aldrig ångan mot människor Efter strykningen Strykning utan ångaVertikal ångstrykning Lampor för varierbar ångmängd och ånga endast GC7240/GC7230Strykjärn Rengöring och underhållSkölja ångbehållaren FörvaringGaranti och service Vanliga frågor MiljönFråga Svar Strykjärnet igen Strykning?Ångbehållaren är tillräckligt varmt för ångstrykning Vattentanken kan vara tom. Fyll på vattentanken se kapitletGiriş 110 TürkçeGenel Açıklamalar Şek ÖnemliTürkçe İlk kullanımdan önceCihazın kullanıma hazırlanması Kullanım sırasında su haznesinin yeniden doldurulması 112 TürkçeSıcaklığın ayarlanması Kumaş türü Sıcaklık ayarıCihaz kullanım İpuçlarıBuharlı ütüleme Buharı hiçbir zaman insanlara yöneltmeyinÖzellikler 114 TürkçeTemizlik ve bakım Buhar püskürtme düğmesine basın ŞekÜtü Buhar haznesinin yıkanmasıÇevre 116 TürkçeGaranti ve Servis Sıkça sorulan sorular Soru CevapNeden buhar çıkıyor? Ütü yaparken KireçKancasını tekrar takın. Daha sonra cihazı tekrar açın Buharlı ütüleme118 119 4239.000.6561.2