Maytag MAH-1 Entretien ET Nettoyage, Nettoyage DE Lintérieur, Nettoyage DU Distributeur

Page 26

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Fermer les robinets d’eau après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci stoppe l’arrivée d’eau

àla laveuse et empêche le risque peu probable de fuite d’eau.

Essuyer tout renversement de détergent, agent de blanchiment ou autre avec un linge souple au fur et à mesure qu’il se produit.

Nettoyer les pièces suivantes ainsi:

Tableau de commande – nettoyer avec un linge souple et humide. Ne pas utiliser de poudres abra- sives ni de tampons de nettoyage. Ne pas pulvériser directement sur le tableau de commande de pro- duits de nettoyage.

Caisse – nettoyer à l’eau et au savon.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR

Nettoyer périodiquement l'intérieur de la laveuse pour retirer toutes saletés, odeurs ou bactéries qui resteraient dans la laveuse par suite du lavage du linge. Nous recommandons de suivre les étapes suivantes tous les 60 – 120 jours pour nettoyer et rafraîchir l'in- térieur de la laveuse. La fréquence à laquelle la laveuse doit être nettoyée et rafraîchie dépend de facteurs tels qu'utilisation, quantité de saleté ou bactéries passant par la laveuse, ou encore l'utilisation d'eau froide.

NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR

Le distributeur peut devoir être nettoyé de temps à autre par suite d’accumulation de produits de lessive. Pour faciliter ce nettoyage, saisir le contenant à deux compartiments amovibles (pour agent de blanchiment et assouplissant) comme il est illustré sur la figure 1. En soulevant le contenant, le pencher légèrement vers l’intérieur comme sur l’illustration 2 et le retirer du distributeur principal.

Une fois que le contenant à deux compartiments est retiré du distributeur principal, le mettre dans un évier.

Nettoyage de l’intérieur :

1.Préparer une solution de 500 mL (1 tasse) de javel- lisant et de 1000 mL (2 tasses) d'eau tiède. Faire attention à ne pas renverser ou éclabousser la solution de javellisant.

2.Essuyer la partie inférieure du joint de porte gris avec cette solution de javellisant et un linge souple.

3.Remplir le distributeur d'agent de blanchiment avec le javellisant.

4.Faire à la laveuse un cycle complet avec de l'eau très chaude.

5.Répéter au besoin le cycle de lavage.

Les dépôts dus à l'eau dure peuvent être enlevés si besoin est, à l'aide d'un produit de nettoyage recom- mandé portant l'étiquette «sans danger pour laveuse».

Suivre l’illustration 3 pour retirer le couvercle recou- vrant le tube de siphon pour l’assouplissant et l’agent de blanchiment. Faire couler de l’eau tiède et à l’aide d’un linge ou d’une brosse souple, retirer les produits de lessive des deux compartiments.

Nettoyer la zone du distributeur principal à l’aide d’eau et d’un linge souple. Une fois le distributeur prin- cipal propre, suivre les illustrations dans l’ordre inverse pour remettre le contenant à deux compartiments à son emplacement d’origine.

REMARQUE : Ne pas utiliser de produits de nettoyage mais seulement de l’eau dans le distributeur principal. Les produits de nettoyage pourraient s’écouler dans la cuve. Si cela se produisait, régler la laveuse pour un cycle de rinçage et essorage afin de retirer les produits de nettoyage de la laveuse avant de faire une lessive.

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC

H

 

 

 

 

 

 

LE

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

IL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

A

X

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

TE

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

IL

L

 

 

 

S

O

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

X

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

BLE

AC

H

 

 

 

 

L

 

 

FIL

 

 

X

 

 

 

MA

 

 

OF

TE N E R

 

 

S

LL

 

 

 

FI

 

 

 

AX

 

 

M

 

 

 

25

 

 

3

 

 

 

 

 

 

ACH

 

 

 

 

 

LE

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

IL

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

A

X

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

NE

R

 

 

 

 

TE

 

 

 

 

F

 

 

L

 

 

S

O

 

 

IL

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

A

X

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 26
Contents User Welcome Important Safety InstructionsRead all instructions before using the appliance To avoid the possibility of fire or explosionLoad the Clothes Washer Safety InstructionsOperating Instructions Hot/cold Whites and heavily soiled color-fast items Select WASH/RINSE Water TemperaturesSelect Fabrics Max extract select models Select Soil LEVEL/WASH OptionsSelect Options Water USE Select the SignalIndicator Lights Start Your Maytag Neptune WasherAutomatic Dispenser FeaturesDetergent Detergent CompartmentLiquid Chlorine Bleach Only Bleach CompartmentSoftener Compartment Bleach into the bleach compartmentCleaning the Dispenser Care and CleaningCleaning the Interior To clean and freshen the washer interiorReverse the Door Storing the Clothes WasherReplace Interior Light Before YOU Call Be sure the door is tightly closed See Interior Cleaning,Be sure rubber feet are installed on leveling legs Press the start/pause padHelp Codes Washer failed to lock the doorOperating Sounds Questions & Answers How large of a load can I wash in my Maytag Neptune washer?Clothes Washer Warranty Full One Year WarrantyGuide Bienvenue Pour tout besoin d’assistance à l’avenirUtilisé en leur présence Ne pas circonvenir les organes de commandeDébrancher l’appareil avant d’essayer de le réparer Pas en mesure d’exécuter parfaitementSélection DE Textiles Mode D’EMPLOIChargement DE LA Laveuse Light soil peu sale Utiliser pour le linge légèrement sale Sélection DE Température DE LAVAGE/EAU DE RinçageOption Niveau DE SALETÉ/DURÉE DE Lavage Sélection DES Options Mode D’EMPLOI SuiteSélection DU Signal Mise EN Marche DE LA Laveuse Maytag NeptuneTémoins Lumineux Utilisation D’EAUAffichage DE LA Durée DE Lavage Estimée Distributeur Automatique CaractéristiquesDétergent Compartiment DE DétergentAgent de blanchiment chloré liquide seule- ment Compartiment D’AGENT DE BlanchimentCompartiment D’ASSOUPLISSANT Nettoyage DU Distributeur Entretien ET NettoyageNettoyage DE Lintérieur Nettoyage de l’intérieurInversion DE LA Porte DE LA Laveuse Remplacement DE Lampoule IntérieureRangement DE LA Laveuse Avant DE Contacter UN Réparateur Appuyer sur la touche «start/pause» mise en marche/pause Avant DE Contacter UN Réparateur Suite Codes D’AIDELa zone du distributeur Bruits DE FonctionnementSon aigu durant un essorage Répété lors du cycle de lavageQuestions ET Réponses Remarques Garantie DE LA Laveuse Garantie complète d’une annéeGuía Instrucciones de FuncionamientoPara evitar la posibilidad de incendio o explosión BienvenidaTico Precaución Ahora Debe Conocer LAS Instrucciones DE SeguridadSelección DE LAS Telas Instrucciones DE FuncionamientoColocación DE LA Ropa EN LA Lavadora Selección DEL Nivel DE SUCIEDAD/OPCIONES DE Lavado De centifugado Selección DE OpcionesPuesta EN Marcha DE LA Lavadora Maytag Neptune Oprima la tecla ‘start/pause’ puesta en marcha/pausaLuces Indicadores USO DEL AguaDespliegue DEL Tiempo Estimado DE Lavado Distribuidor Automático CaracterísticasDetergente Compartimiento DEL DetergenteBlanqueador a Base de Cloro Líquido Solamente Compartimiento DEL BlanqueadorCompartimiento DEL Suavizador DE Telas Limpieza DEL Distribuidor Cuidado Y LimpiezaLimpieza DEL Interior Limpieza del interiorInversión DE LA Puerta DE LA Lavadora DE Ropa Almacenamiento DE LA Lavadora DE RopaReemplazo DE LA LUZ Interior Antes DE Solicitar Servicio Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag NeptuneVerifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag Neptune Significado Códigos DE AyudaSonidos Normales DE Funcionamiento Preguntas Y Respuestas Notas Garantía DE LA Lavadora DE Ropa Garantía Completa de Un Año
Related manuals
Manual 52 pages 12.84 Kb