Maytag MAH-1 Bienvenida, Tico, Para evitar la posibilidad de incendio o explosión

Page 36

BIENVENIDA

¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una lavadora Maytag Neptune®! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiar- izarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento.

Si usted necesita ayuda en el futuro, es útil tener:

1)El número completo de modelo y de serie para identificación de su lavadora. Se encuentran en una placa de datos situada en la puerta.

Fecha de Compra ____________________

Número de Modelo ____________________

Número de Serie ____________________

2)IMPORTANTE: Conserve esta guía y el recibo de compra en un lugar seguro para referencia futura. Para obtener servicio bajo la garantía es necesario comprobar la fecha de compra original.

Si tiene alguna consulta, escríbanos (incluya el número de modelo y de serie y su número de teléfono) o llame a:

Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR® Center

P.O. Box 2370 Cleveland,TN 37320-2370

1-888-462-9824 EE.UU. y CANADA (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) http://www.maytag.com

Para información sobre servicio y garantía, ver la Última página.

NOTA: En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros elec- trodomésticos, puede que sea necesario hacer modificaciones a la lavadora sin actualizar esta guía.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico, daños materi- ales o lesiones personales cuando usa su electrodoméstico, siga las precau- ciones básicas y las que se indican a continuación:

1 Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.

2 Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen ciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de fun- cionamiento del electrodoméstico y tener siempre cuidado cuando lo usa.

3 No instale ni almacene este electrodoméstico donde pueda estar expuesto a

 

las inclemencias del tiempo.

4

Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda soportar el peso.

5

Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Nunca

 

enchufe el cordón del electrodoméstico en un tomacorriente que no esté

 

debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el código nacional y local. Vea

6

las instrucciones de instalación para la puesta a tierra de este electrodomés-

tico.

Para evitar la posibilidad de incendio o explosión:

No lave artículos que han sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una explosión. Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar cualquier artículo que contenga estas sustancias.

Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que esté saturado con líquidos o sólidos inflamables, no debe ser colocado en la lavadora hasta que todos los restos de estos líquidos o sólidos y sus vapores hayan sido eliminados.

Estos artículos incluyen acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosén, algunos líquidos de limpieza domésticos, algunos quitamanchas, agua ras, ceras y quitaceras.

No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otras sustancias inflam- ables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.

Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o más. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal período, antes de usar una lavadora o una combinación de lavadora y secadora, abra todas las llaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto eliminará cualquier gas hidrógeno acu- mulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este período.

35

Image 36
Contents User Important Safety Instructions Read all instructions before using the applianceWelcome To avoid the possibility of fire or explosionSafety Instructions Operating InstructionsLoad the Clothes Washer Select WASH/RINSE Water Temperatures Select FabricsHot/cold Whites and heavily soiled color-fast items Select Soil LEVEL/WASH Options Select OptionsMax extract select models Select the Signal Indicator LightsWater USE Start Your Maytag Neptune WasherFeatures DetergentAutomatic Dispenser Detergent CompartmentBleach Compartment Softener CompartmentLiquid Chlorine Bleach Only Bleach into the bleach compartmentCare and Cleaning Cleaning the InteriorCleaning the Dispenser To clean and freshen the washer interiorStoring the Clothes Washer Replace Interior LightReverse the Door Before YOU Call See Interior Cleaning, Be sure rubber feet are installed on leveling legsBe sure the door is tightly closed Press the start/pause padHelp Codes Washer failed to lock the doorOperating Sounds Questions & Answers How large of a load can I wash in my Maytag Neptune washer?Clothes Washer Warranty Full One Year WarrantyGuide Bienvenue Pour tout besoin d’assistance à l’avenirNe pas circonvenir les organes de commande Débrancher l’appareil avant d’essayer de le réparerUtilisé en leur présence Pas en mesure d’exécuter parfaitementMode D’EMPLOI Chargement DE LA LaveuseSélection DE Textiles Sélection DE Température DE LAVAGE/EAU DE Rinçage Option Niveau DE SALETÉ/DURÉE DE LavageLight soil peu sale Utiliser pour le linge légèrement sale Mode D’EMPLOI Suite Sélection DU SignalSélection DES Options Mise EN Marche DE LA Laveuse Maytag NeptuneUtilisation D’EAU Affichage DE LA Durée DE Lavage EstiméeTémoins Lumineux Caractéristiques DétergentDistributeur Automatique Compartiment DE DétergentCompartiment D’AGENT DE Blanchiment Compartiment D’ASSOUPLISSANTAgent de blanchiment chloré liquide seule- ment Entretien ET Nettoyage Nettoyage DE LintérieurNettoyage DU Distributeur Nettoyage de l’intérieurRemplacement DE Lampoule Intérieure Rangement DE LA LaveuseInversion DE LA Porte DE LA Laveuse Avant DE Contacter UN Réparateur Appuyer sur la touche «start/pause» mise en marche/pause Avant DE Contacter UN Réparateur Suite Codes D’AIDEBruits DE Fonctionnement Son aigu durant un essorageLa zone du distributeur Répété lors du cycle de lavageQuestions ET Réponses Remarques Garantie DE LA Laveuse Garantie complète d’une annéeGuía Instrucciones de FuncionamientoBienvenida TicoPara evitar la posibilidad de incendio o explosión Precaución Ahora Debe Conocer LAS Instrucciones DE SeguridadInstrucciones DE Funcionamiento Colocación DE LA Ropa EN LA LavadoraSelección DE LAS Telas Selección DEL Nivel DE SUCIEDAD/OPCIONES DE Lavado Selección DE Opciones Puesta EN Marcha DE LA Lavadora Maytag NeptuneDe centifugado Oprima la tecla ‘start/pause’ puesta en marcha/pausaUSO DEL Agua Despliegue DEL Tiempo Estimado DE LavadoLuces Indicadores Características DetergenteDistribuidor Automático Compartimiento DEL DetergenteCompartimiento DEL Blanqueador Compartimiento DEL Suavizador DE TelasBlanqueador a Base de Cloro Líquido Solamente Cuidado Y Limpieza Limpieza DEL InteriorLimpieza DEL Distribuidor Limpieza del interiorAlmacenamiento DE LA Lavadora DE Ropa Reemplazo DE LA LUZ InteriorInversión DE LA Puerta DE LA Lavadora DE Ropa Antes DE Solicitar Servicio Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag NeptuneVerifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag Neptune Significado Códigos DE AyudaSonidos Normales DE Funcionamiento Preguntas Y Respuestas Notas Garantía DE LA Lavadora DE Ropa Garantía Completa de Un Año
Related manuals
Manual 52 pages 12.84 Kb