Maytag MAH-1 Bruits DE Fonctionnement, Son aigu durant un essorage, La zone du distributeur

Page 31

BRUITS DE FONCTIONNEMENT

BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX DE LA LAVEUSE MAYTAG NEPTUNE®

Son aigu durant un essorage.

Son d’évacuation d’eau provenant de

la zone du distributeur.

Son de clapotement d’eau lors d’une rotation de la cuve dans la machine arrêtée.

Bruissement de rotation ou clapotement suivi d’une pause,

répété lors du cycle de lavage.

Légère réduction de la vitesse d’es- sorage après l’atteinte d’une vitesse plus élevée.

Réduction considérable de la vitesse d’essorage avec une charge qui semble déséquilibrée.

Addition d’eau après une période pro- longée de culbutage.

Accélération du moteur pour l’essorage de la charge.

Introduction du détergent dans la cuve au début du cycle. L’agent de blanchi- ment est ensuite introduit durant les dernières minutes du lavage. L’assouplissant est introduit durant le troisième rinçage, alors que la machine se remplit.

La couronne d’équilibrage autour de la cuve contient un liquide. Ceci permet un fonctionnement plus régulier.

La cuve tourne dans une direction, puis fait une pause. Elle tourne ensuite dans l’autre direction, puis fait une pause. Ceci se répète pendant tout le cycle.

Après avoir atteint la vitesse d’essorage maximale, la machine peut légère- ment réduire cette vitesse pour obtenir une performance maximale.

La cuve accélère jusqu’à sa vitesse maximale, puis ralentit pour permettre une redistribution du linge si la charge n’est pas parfaitement équilibrée.

La laveuse Maytag Neptune® utilise un système de remplissage adaptatif. De l’eau est ajoutée durant le cycle de lavage, selon le besoin.

OU BIEN

De l’eau passe à travers le distributeur à l’instant approprié pour la dilution et l’introduction de l’agent de blanchiment ou de l’assouplissant. Ceci se produit même si l’on n’a pas utilisé d’agent de blanchiment ou d’assouplissant.

Cliquetis/bruits de vidange lorsque

la laveuse a débuté son cycle.

Avant que la laveuse ne commence à se remplir, elle fait une série de cliquetis pour vérifier le verrouillage de la porte et effectuer une brève vidange

®￿

®￿

30

Image 31
Contents User To avoid the possibility of fire or explosion Important Safety InstructionsRead all instructions before using the appliance WelcomeOperating Instructions Safety InstructionsLoad the Clothes Washer Select Fabrics Select WASH/RINSE Water TemperaturesHot/cold Whites and heavily soiled color-fast items Select Options Select Soil LEVEL/WASH OptionsMax extract select models Start Your Maytag Neptune Washer Select the SignalIndicator Lights Water USEDetergent Compartment FeaturesDetergent Automatic DispenserBleach into the bleach compartment Bleach CompartmentSoftener Compartment Liquid Chlorine Bleach OnlyTo clean and freshen the washer interior Care and CleaningCleaning the Interior Cleaning the DispenserReplace Interior Light Storing the Clothes WasherReverse the Door Before YOU Call Press the start/pause pad See Interior Cleaning,Be sure rubber feet are installed on leveling legs Be sure the door is tightly closedWasher failed to lock the door Help CodesOperating Sounds How large of a load can I wash in my Maytag Neptune washer? Questions & AnswersFull One Year Warranty Clothes Washer WarrantyGuide Pour tout besoin d’assistance à l’avenir BienvenuePas en mesure d’exécuter parfaitement Ne pas circonvenir les organes de commandeDébrancher l’appareil avant d’essayer de le réparer Utilisé en leur présenceChargement DE LA Laveuse Mode D’EMPLOISélection DE Textiles Option Niveau DE SALETÉ/DURÉE DE Lavage Sélection DE Température DE LAVAGE/EAU DE RinçageLight soil peu sale Utiliser pour le linge légèrement sale Mise EN Marche DE LA Laveuse Maytag Neptune Mode D’EMPLOI SuiteSélection DU Signal Sélection DES OptionsAffichage DE LA Durée DE Lavage Estimée Utilisation D’EAUTémoins Lumineux Compartiment DE Détergent CaractéristiquesDétergent Distributeur AutomatiqueCompartiment D’ASSOUPLISSANT Compartiment D’AGENT DE BlanchimentAgent de blanchiment chloré liquide seule- ment Nettoyage de l’intérieur Entretien ET NettoyageNettoyage DE Lintérieur Nettoyage DU DistributeurRangement DE LA Laveuse Remplacement DE Lampoule IntérieureInversion DE LA Porte DE LA Laveuse Avant DE Contacter UN Réparateur Appuyer sur la touche «start/pause» mise en marche/pause Codes D’AIDE Avant DE Contacter UN Réparateur SuiteRépété lors du cycle de lavage Bruits DE FonctionnementSon aigu durant un essorage La zone du distributeurQuestions ET Réponses Remarques Garantie complète d’une année Garantie DE LA LaveuseInstrucciones de Funcionamiento GuíaTico BienvenidaPara evitar la posibilidad de incendio o explosión Ahora Debe Conocer LAS Instrucciones DE Seguridad PrecauciónColocación DE LA Ropa EN LA Lavadora Instrucciones DE FuncionamientoSelección DE LAS Telas Selección DEL Nivel DE SUCIEDAD/OPCIONES DE Lavado Oprima la tecla ‘start/pause’ puesta en marcha/pausa Selección DE OpcionesPuesta EN Marcha DE LA Lavadora Maytag Neptune De centifugadoDespliegue DEL Tiempo Estimado DE Lavado USO DEL AguaLuces Indicadores Compartimiento DEL Detergente CaracterísticasDetergente Distribuidor AutomáticoCompartimiento DEL Suavizador DE Telas Compartimiento DEL BlanqueadorBlanqueador a Base de Cloro Líquido Solamente Limpieza del interior Cuidado Y LimpiezaLimpieza DEL Interior Limpieza DEL DistribuidorReemplazo DE LA LUZ Interior Almacenamiento DE LA Lavadora DE RopaInversión DE LA Puerta DE LA Lavadora DE Ropa Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag Neptune Antes DE Solicitar ServicioVerifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag Neptune Códigos DE Ayuda SignificadoSonidos Normales DE Funcionamiento Preguntas Y Respuestas Notas Garantía Completa de Un Año Garantía DE LA Lavadora DE Ropa
Related manuals
Manual 52 pages 12.84 Kb