Maytag MAH-1 Instrucciones DE Funcionamiento, Colocación DE LA Ropa EN LA Lavadora

Page 38

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Para información detallada sobre clasificación de la ropa, pretratamiento de manchas, etc., vea el folleto Sugerencias para el Lavado que se adjunta.

Paso 1

COLOCACIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA

La tina puede llenarse completamente con ropa seca des- doblada. Sin embargo, no es conveniente que la tina quede apretada con ropa.

Si se coloca demasiada ropa puede afectarse la eficiencia y posiblemente causar pliegues o arrugas en la ropa.

Cuando lave artículos voluminosos o un par de artículos pequeños que no llenan completamente la tina, tales como una alfombra o dos suéteres, es conveniente agregar unas pocas toallas para mejorar la eficacia de la agitación y del centrifugado.

Cuando lave ropas que estén extremadamente sucias, es muy importante evitar que se sobrecargue la lavadora a fin de asegurar una buena limpieza.

Para agregar algún artículo que se ha olvidado, oprima la tecla ‘start/pause’ (puesta en marcha/pausa), agregue el artículo, cierre la puerta y oprima la tecla ‘start/pause’. El ciclo se reanudará después de una pausa de 15 a 30 segundos.

NOTA: Para asegurar la buena limpieza de los artículos adicionales, para agregarlos no espere más de cinco minutos después de que haya comenzado el ciclo.

Paso 2

SELECCIÓN DE LAS TELAS

Oprima la tecla correspondiente al tipo de ropa de lavado. Esto determi- nará el modelo de agitación/pausa y la rapidez de centrifugado del ciclo.

NOTA: Para reducir a un mínimo las arrugas de las ropas, seleccione ‘wrinkle free fabrics’ (telas inarrugables).

‘hand wash’ (lavado a mano) – Períodos alternos de remojo largo y corto y velocidad de centrifugado lenta. Usar para artículos que deben ser lavados a mano.

‘delicates’ (telas delicadas) – Agitación suave y velocidad de centrifu- gado lenta. Usar para vestidos/blusas de vestir, medias, ropas transpar- entes o de encaje.

‘wrinkle free’ (telas inarrugables) – Modo de agitación y de centrifu- gado reducidos para disminuir las arrugas. Usar para camisas/pantalones de vestir, ropas inarrugables, ropas de mezcla de poliéster/algodón.

‘cotton sturdy’ (algodón-telas fuertes) – Modo de agitación normal y centrifugado a alta velocidad. Usar para toallas, vaqueros, sábanas, man- teles, ropa interior, camisetas.

37

Image 38
Contents User Welcome Important Safety InstructionsRead all instructions before using the appliance To avoid the possibility of fire or explosionLoad the Clothes Washer Safety InstructionsOperating Instructions Hot/cold Whites and heavily soiled color-fast items Select WASH/RINSE Water TemperaturesSelect Fabrics Max extract select models Select Soil LEVEL/WASH OptionsSelect Options Water USE Select the SignalIndicator Lights Start Your Maytag Neptune WasherAutomatic Dispenser FeaturesDetergent Detergent CompartmentLiquid Chlorine Bleach Only Bleach CompartmentSoftener Compartment Bleach into the bleach compartmentCleaning the Dispenser Care and CleaningCleaning the Interior To clean and freshen the washer interiorReverse the Door Storing the Clothes WasherReplace Interior Light Before YOU Call Be sure the door is tightly closed See Interior Cleaning,Be sure rubber feet are installed on leveling legs Press the start/pause padHelp Codes Washer failed to lock the doorOperating Sounds Questions & Answers How large of a load can I wash in my Maytag Neptune washer?Clothes Washer Warranty Full One Year WarrantyGuide Bienvenue Pour tout besoin d’assistance à l’avenirUtilisé en leur présence Ne pas circonvenir les organes de commandeDébrancher l’appareil avant d’essayer de le réparer Pas en mesure d’exécuter parfaitementSélection DE Textiles Mode D’EMPLOIChargement DE LA Laveuse Light soil peu sale Utiliser pour le linge légèrement sale Sélection DE Température DE LAVAGE/EAU DE RinçageOption Niveau DE SALETÉ/DURÉE DE Lavage Sélection DES Options Mode D’EMPLOI SuiteSélection DU Signal Mise EN Marche DE LA Laveuse Maytag NeptuneTémoins Lumineux Utilisation D’EAUAffichage DE LA Durée DE Lavage Estimée Distributeur Automatique CaractéristiquesDétergent Compartiment DE DétergentAgent de blanchiment chloré liquide seule- ment Compartiment D’AGENT DE BlanchimentCompartiment D’ASSOUPLISSANT Nettoyage DU Distributeur Entretien ET NettoyageNettoyage DE Lintérieur Nettoyage de l’intérieurInversion DE LA Porte DE LA Laveuse Remplacement DE Lampoule IntérieureRangement DE LA Laveuse Avant DE Contacter UN Réparateur Appuyer sur la touche «start/pause» mise en marche/pause Avant DE Contacter UN Réparateur Suite Codes D’AIDELa zone du distributeur Bruits DE FonctionnementSon aigu durant un essorage Répété lors du cycle de lavageQuestions ET Réponses Remarques Garantie DE LA Laveuse Garantie complète d’une annéeGuía Instrucciones de FuncionamientoPara evitar la posibilidad de incendio o explosión BienvenidaTico Precaución Ahora Debe Conocer LAS Instrucciones DE SeguridadSelección DE LAS Telas Instrucciones DE FuncionamientoColocación DE LA Ropa EN LA Lavadora Selección DEL Nivel DE SUCIEDAD/OPCIONES DE Lavado De centifugado Selección DE OpcionesPuesta EN Marcha DE LA Lavadora Maytag Neptune Oprima la tecla ‘start/pause’ puesta en marcha/pausaLuces Indicadores USO DEL AguaDespliegue DEL Tiempo Estimado DE Lavado Distribuidor Automático CaracterísticasDetergente Compartimiento DEL DetergenteBlanqueador a Base de Cloro Líquido Solamente Compartimiento DEL BlanqueadorCompartimiento DEL Suavizador DE Telas Limpieza DEL Distribuidor Cuidado Y LimpiezaLimpieza DEL Interior Limpieza del interiorInversión DE LA Puerta DE LA Lavadora DE Ropa Almacenamiento DE LA Lavadora DE RopaReemplazo DE LA LUZ Interior Antes DE Solicitar Servicio Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag NeptuneVerifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag Neptune Significado Códigos DE AyudaSonidos Normales DE Funcionamiento Preguntas Y Respuestas Notas Garantía DE LA Lavadora DE Ropa Garantía Completa de Un Año
Related manuals
Manual 52 pages 12.84 Kb