Maytag MAH-1 Antes DE Solicitar Servicio, Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag Neptune

Page 46

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

Para solucionar problemas del lavado (por ej. daño a las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos espe- ciales de cuidado de la ropa, vea el folleto "Sugerencias para el Lavado" que se adjunta.

VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU LAVADORA MAYTAG NEPTUNE®...

Deja la ropa dema- siado húmeda al fin del ciclo

Tiene escape de agua

No centrifuga ni desagua

Se detiene

La tina está comple- tamente llena de espuma

Se llena con la temperatura equivocada del agua

Seleccione la opción Max Extract (Velocidad de Centrifugado de Extracción Máxima).

Use un detergente de alta eficacia para reducir la espuma.

La carga de ropa es muy pequeña. Las cargas muy pequeñas (uno o dos artículos) pueden quedar desequilibradas y no serán centrifugadas completamente.

Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.

Asegúrese de que las conexiones estén herméticamente selladas.

Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté correctamente insertado y asegurado al medio de desagüe.

Evite las sobrecargas de ropa.

Use un detergente de alta eficacia para reducir la espuma.

Verifique el fusible o reajuste el disyuntor.

Ponga derechas las mangueras de desagüe. Descarte las mangueras torcidas. Si el desagüe está obstruido, llame a servicio.

Cierre la puerta y oprima la tecla ‘start/pause’. Para su seguridad la lavadora no agitará ni cen- trifugará si la puerta está abierta.

Después de oprimir la tecla ‘start/pause’ (puesta en marcha/parada), la lavadora demorará 30 segundos en comenzar a centrifugar. La puerta debe estar bien cerrada para que la lavadora pueda centrifugar.

Ver a continuación "La tina está completamente llena de espuma".

Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico que tenga corriente.

Verifique el fusible o reajuste el disyuntor.

Cierre la puerta y oprima la tecla ‘start/pause’ para poner en marcha la lavadora. Para su seguridad la lavadora no agitará ni centrifugará si la puerta está abierta.

Esto puede ser una pausa o período de remojo del ciclo. Espere unos momentos y puede ponerse en marcha nuevamente.

Revise los filtros de las mangueras de admisión en las llaves para ver si hay obstrucciones. Limpie los filtros periódicamente.

Haga funcionar la lavadora a través de otro ciclo completo usando agua fría.

Reduzca la cantidad de detergente para ese tamaño específico de carga, para ese nivel de suciedad y para esa dureza del agua.

Use detergente de alta eficacia o de baja espuma especialmente formulado para lavadoras de carga frontal.

Abra completamente ambas llaves.

Asegúrese de que haya seleccionado la temperatura correcta.

Asegúrese de que las mangueras están conectadas a las llaves correspondientes. Lave con chorro de agua la tubería del agua.

Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para proveer agua caliente de por lo menos 120°F (49° C) en la llave. También verifique la capacidad del calefactor del agua y la velocidad de recuperación.

Desconecte las mangueras y limpie las mallas filtrantes. Las malla filtrantes pueden estar obstruidas.

Cuando se selecciona enjuague con agua tibia, solamente el último enjuague será con agua tibia. Los primeros dos enjuagues son con agua fría.

A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede cambiar cuando la característica de control automático de la temperatura verifica la temperatura del agua de admisión. Esto es normal.

A medida que la lavadora se está llenando con agua, usted observará que a través del distribuidor pasa agua apenas caliente y/o apenas fría cuando se ha seleccionado temperatura de lavado fría o caliente. Esto es una función normal del control automático de la temperatura ya que la lavadora establece la temperatura del agua.

45

Image 46
Contents User Welcome Important Safety InstructionsRead all instructions before using the appliance To avoid the possibility of fire or explosionOperating Instructions Safety InstructionsLoad the Clothes Washer Select Fabrics Select WASH/RINSE Water TemperaturesHot/cold Whites and heavily soiled color-fast items Select Options Select Soil LEVEL/WASH OptionsMax extract select models Water USE Select the SignalIndicator Lights Start Your Maytag Neptune WasherAutomatic Dispenser FeaturesDetergent Detergent CompartmentLiquid Chlorine Bleach Only Bleach CompartmentSoftener Compartment Bleach into the bleach compartmentCleaning the Dispenser Care and CleaningCleaning the Interior To clean and freshen the washer interiorReplace Interior Light Storing the Clothes WasherReverse the Door Before YOU Call Be sure the door is tightly closed See Interior Cleaning,Be sure rubber feet are installed on leveling legs Press the start/pause padHelp Codes Washer failed to lock the doorOperating Sounds Questions & Answers How large of a load can I wash in my Maytag Neptune washer?Clothes Washer Warranty Full One Year WarrantyGuide Bienvenue Pour tout besoin d’assistance à l’avenirUtilisé en leur présence Ne pas circonvenir les organes de commandeDébrancher l’appareil avant d’essayer de le réparer Pas en mesure d’exécuter parfaitementChargement DE LA Laveuse Mode D’EMPLOISélection DE Textiles Option Niveau DE SALETÉ/DURÉE DE Lavage Sélection DE Température DE LAVAGE/EAU DE RinçageLight soil peu sale Utiliser pour le linge légèrement sale Sélection DES Options Mode D’EMPLOI SuiteSélection DU Signal Mise EN Marche DE LA Laveuse Maytag NeptuneAffichage DE LA Durée DE Lavage Estimée Utilisation D’EAUTémoins Lumineux Distributeur Automatique CaractéristiquesDétergent Compartiment DE DétergentCompartiment D’ASSOUPLISSANT Compartiment D’AGENT DE BlanchimentAgent de blanchiment chloré liquide seule- ment Nettoyage DU Distributeur Entretien ET NettoyageNettoyage DE Lintérieur Nettoyage de l’intérieurRangement DE LA Laveuse Remplacement DE Lampoule IntérieureInversion DE LA Porte DE LA Laveuse Avant DE Contacter UN Réparateur Appuyer sur la touche «start/pause» mise en marche/pause Avant DE Contacter UN Réparateur Suite Codes D’AIDELa zone du distributeur Bruits DE FonctionnementSon aigu durant un essorage Répété lors du cycle de lavageQuestions ET Réponses Remarques Garantie DE LA Laveuse Garantie complète d’une annéeGuía Instrucciones de FuncionamientoTico BienvenidaPara evitar la posibilidad de incendio o explosión Precaución Ahora Debe Conocer LAS Instrucciones DE SeguridadColocación DE LA Ropa EN LA Lavadora Instrucciones DE FuncionamientoSelección DE LAS Telas Selección DEL Nivel DE SUCIEDAD/OPCIONES DE Lavado De centifugado Selección DE OpcionesPuesta EN Marcha DE LA Lavadora Maytag Neptune Oprima la tecla ‘start/pause’ puesta en marcha/pausaDespliegue DEL Tiempo Estimado DE Lavado USO DEL AguaLuces Indicadores Distribuidor Automático CaracterísticasDetergente Compartimiento DEL Detergente Compartimiento DEL Suavizador DE Telas Compartimiento DEL Blanqueador Blanqueador a Base de Cloro Líquido Solamente Limpieza DEL Distribuidor Cuidado Y LimpiezaLimpieza DEL Interior Limpieza del interiorReemplazo DE LA LUZ Interior Almacenamiento DE LA Lavadora DE RopaInversión DE LA Puerta DE LA Lavadora DE Ropa Antes DE Solicitar Servicio Verifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag NeptuneVerifique LO Siguiente SI SU Lavadora Maytag Neptune Significado Códigos DE AyudaSonidos Normales DE Funcionamiento Preguntas Y Respuestas Notas Garantía DE LA Lavadora DE Ropa Garantía Completa de Un Año
Related manuals
Manual 52 pages 12.84 Kb