Ariston ASL70C manual Avertissements et Suggestions, Sécurité Générale, Élimination

Page 33

Avertissements et Suggestions

!Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.

Cet appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes:

-72/23/EEC et 93/68/EEC (Équipement Basse Tension) -89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC (Compatibilité Électromagnétique)

Sécurité Générale

Ce sèche-linge a été conçu pour un usage domestique, et non professionnel.

Ce sèche-linge doit être utilisé par des adultes, et le mode d’emploi contenu dans cette notice doit être bien respecté.

Ne touchez pas cet appareil lorsque vous êtes pieds nus ou avec des mains ou des pieds humides.

Débranchez cette machine en tirant sur la fiche et non sur le cordon.

Les enfants ne doivent pas se trouver à proximité du sèche-linge lorsque celui-ci est en marche. Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez-le et débranchez-le. Tenez la porte fermée pour assurer que les enfants ne jouent pas avec.

Cet appareil doit être installé correctement et avoir une ventilation convenable. L’arrivée d’air sur le devant du sèche-linge et l’évent derrière le sèche- linge ne doivent jamais être obstrués (voir Installation).

N’utilisez jamais le sèche-linge sur de la moquette où la hauteur des poils empêcherait l’air d’entrer dans la sèche-linge à partir de la base.

Vérifiez que le sèche-linge est bien vide avant de le charger.

L’arrière du sèche-linge peut devenir très chaud. Ne le touchez jamais en cours d’utilisation.

N’utilisez pas le sèche-linge si le filtre, le réservoir d’eau et le condenseur ne sont pas bien en place (voir Entretien).

N’utilisez pas d’assouplissant liquide ni en voile dans le sèche-linge.

Ne surchargez pas le sèche-linge (voir Linge pour les charges maximales).

Ne chargez pas d’articles qui dégouttent d’eau.

Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher des articles qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau constitue un danger d’incendie.

Vérifiez avec soin toutes les instructions sur les étiquettes des vêtements (voir Linge).

Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec des produits chimiques.

Ne séchez jamais des articles qui ont été contaminés avec des substances inflammables (essence, pétrole, peinture, laque à cheveux, crèmes, matières grasses ou huiles de cuisson).

Ne séchez pas du caoutchouc sec, du caoutchouc mousse, du plastique, de la mousse plastique, des couches culottes ou des doublures pour couches lavables, du polyéthylène ou du papier.

Ne séchez pas d’articles de grande taille, très volumineux.

Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes températures.

Terminez chaque programme avec sa Phase de Refroidissement.

N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des articles chauds.

Nettoyez le filtre après chaque utilisation (voir Entretien).

Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation (voir Entretien).

Nettoyez le groupe condenseur à intervalles réguliers (voir Entretien).

Ne laissez pas s’accumuler de peluches autour du sèche-linge.

Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela pourrait l’endommager.

Respectez toujours les normes et exigences électriques (voir Installation).

Achetez toujours des pièces de rechange et accessoires d’origine (voir Service Après-vente).

Élimination

Élimination du matériau d’emballage: respectez les réglementations locales, de manière à ce que l’emballage puisse être recyclé.

Élimination de votre ancien sèche-linge: coupez le cordon d’alimentation et retirez la porte avant de jeter un vieux sèche-linge.

Économiser de l’énergie et respecter l’environnement

Essorez les articles pour éliminer l’eau en excès avant de les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine à laver, sélectionnez un cycle d’essorage à grande vitesse). Ceci vous permettra d’économiser du temps et de l’énergie durant le séchage.

Séchez toujours des charges complètes – vous économiserez de l’énergie : les articles uniques ou les petites charges prennent plus longtemps à sécher.

Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter les coûts de consommation d’énergie (voir Entretien).

F

Installation

 

 

 

Description

 

 

 

programmes

Démarrage et

 

 

Linge

 

Suggestions

Avertissements

 

et

Nettoyage

Entretien et

 

 

de panne

Que faire en

 

cas

 

 

Après-vente

Service

 

 

33

Image 33
Contents Tumble Dryer Instruction bookletWhere to put your dryer InstallationBefore you start using your dryer Door Reversal InstructionsDrying Guide Option Progress or Delay To open the door FeaturesDryer Description Control panelChoosing a programme Start and ProgrammesEasy Iron Programme FabricProgrammes Programme What it does How to set itControls Laundry Sorting your laundryTypical load Drying times Special clothing itemsGeneral safety DisposalSaving energy and respecting the environment Maintenance and Care Problem Possible causes / Solution TroubleshootingTumble dryer won’t start Drying cycle will not begin Its taking a long time to dryBefore calling the Service Centre ServiceWhat to tell the Service Centre Spare PartsLibretto di istruzioni Dove installare l’asciugatrice InstallazioneIstruzioni per invertire la posizione dello sportello Collegamento elettricoPer aprire lo sportello Descrizione del prodottoPannello di controllo CaratteristicheScelta del programma Avvio e programmiProgramma di stiratura facile TessutoProgramma Funzione Impostazione Nota ProgrammiCotone SinteticiComandi Controllo del bucato BucatoCarico tipo Indumenti non adatti al trattamento di asciugaturaTempi di asciugatura Tessuti particolariSintetici Bassa temperatura Acrilico Bassa temperaturaSicurezza Avvertenze e suggerimentiSmaltimento Risparmio energetico e rispetto dell’ambientePulizia del filtro dopo ogni ciclo Cura e manutenzioneControllo del cestello al termine di ogni ciclo PuliziaRicerca guasti Problema Possibili cause / SoluzioniPrima di chiamare il centro di Assistenza AssistenzaRicambi Notizie da comunicare al centro di assistenzaDescription du sèche-linge Que faire en cas de panne Service Après-venteDémarrage et programmes LingeInstructions d’inversion de la porte Où installer votre sèche-lingeConnexions électriques Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingeDescription du sèche-linge Panneau de commandesPour ouvrir la porte CaractéristiquesChoisir un programme Démarrage et ProgrammesProgramme de Repassage Facile TextileProgramme Ce qu’il fait RemarqueSynthétiques Les commandes Ouverture de la PorteRemarque Linge Trier votre lingeCharge typique Temps de séchage Vêtements spéciauxLes Couvertures et Dessus de lits articles en Synthétiques Basse température température douceSécurité Générale Avertissements et SuggestionsÉlimination Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Que faire en cas de panne Causes possibles / SolutionProblème Le sèche-linge ne démarre pasService Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Wechseln des Türanschlages InstallierungAufstellung des Wäschetrockners StromanschlussTür öffnen Beschreibung Ihres WäschetrocknersBedienblende AufbauProgrammauswahl Start und ProgrammeProgramm für ein Leichtbügeln GewebeartProgramme Funktion Einstellung Hinweis ProgrammeDie Bedielemente Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Erforderlich ist Artikel, bei denen besondere SorgfaltDecken und Bettüberwürfe Artikel aus Acrylfasern Gestärkte Kleidungsstücke Solche Artikel nichtAllgemeine Sicherheitshinweise Warnhinweise und EmpfehlungenEntsorgung Energiesparender Betrieb und UmweltschutzStromversorgung abschalten Kondensatoreinheit reinigen Wartung und PflegeFilter nach jedem Zyklus reinigen ReinigungFehlersuche Problem Mögliche Ursache / LösungTrockner startet nicht Trocknungszyklus startet nicht Wäsche trocknet nur langsamBevor Sie den autorisierten KundendienstKundendiens anrufen Vom Kundendienst benötigte InformationFolleto de instrucciones Instrucciones para invertir la puerta InstalaciónDónde instalar la secadora Conexiones eléctricasPara abrir la puerta Descripción de la secadoraPanel de control CaracterísticasSeleccionar un programa Comienzo y ProgramasPrograma de planchado fácil TejidoPrograma Qué hace Qué programa Nota ProgramasControles La colada Clasificar la coladaCarga típica Tiempos de secado Prendas especialesSintéticos Poco suave calor 40-50 50-70 70-90 Acrílicos Poco suave calorSeguridad general Advertencias y recomendacionesDisposición Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Problema Resolución de problemasPosibles causas / Solución La secadora no se pone en marchaServicio Antes de llamar al centro de servicio TécnicoPiezas de repuesto Folheto de instruções Instalação Para abrir a porta Descrição da máquina de secarPainel de controlo Guia de SecagemEscolher um programa Arranque e ProgramasPrograma Engoma fácil Desligue a secadoraTemporizada Programa Que faz Como defini-lo NotaControlos Escolher a sua roupa RoupaCarga máxima Etiquetas de cuidado na lavagemTempos de secagem Peças delicadasSegurança Geral Avisos e SugestõesEliminação Poupar energia e respeitar o ambienteManutenção e Cuidado Problema Causas possíveis / Solução Resolução de problemasSecadora não inicia Ciclo de secagem não inicia Demora muito tempo a secarAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoPeças sobressalentes Que dizer ao Centro de ServiçoGebruiksaanwijzing Het omdraaien van de deur InstallatieHet plaatsen van de droogautomaat Elektrische aansluitingenHet openen van de deur Beschrijving van de droogautomaatBedieningspaneel KenmerkenEen programma kiezen Start en programma’sProgramma Gemakkelijk strijken StofProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenBeschikbare opties De Bedieningen Wasgoed DroogsymbolenHet wasgoed sorteren Normale beladingDroogtijden Speciaal wasgoedMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Geplooide of rimpelde kleding controleer deAlgemene veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAfdanken van het apparaat Energiebesparing en respect voor het milieuReinig het pluizenfilter na elk gebruik Reiniging en onderhoudLeeg de waterbak na elk gebruik Controleer de trommel na elk gebruikProblemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken / OplossingDroger start niet Voor u de technische dienst belt Technische dienstReserveonderdelen Informatie die de technische dienst nodig heeft
Related manuals
Manual 84 pages 29.86 Kb