Ariston ASL70C manual Die Bedielemente

Page 42

Start und Programme

D

Die Bedielemente

PROGRAMMWAHL Knopf

!Warnung, Wenn sich die Position des Programmwahlknopfs nach dem Drücken der Start-Taste geändert hat, wird das Programm durch die neue Knopfposition NICHT geändert.

!Position 0, wenn der Programmwahl-Knopf auf Position 0 gestellt wird, wird das Programm gelöscht.

OPTION Tasten / Leuchten

Mit diesen Knöpfen lässt sich das gewählte Programm an den eigenen Bedarf anpassen. Bevor eine Option gewählt werden kann, muss mit dem Programmwahlknopf ein Programm gewählt worden sein. Bei manchen Programmen stehen nicht alle Optionen zur Verfügung (siehe Start und Programme). Wenn eine bestimmte Option nicht zur Verfügung steht und der Knopf betätigt wird, ertönt der Summer viermal. Steht die Option zur Verfügung, ertönt der Signalton nur einmal und die Lampe der Option neben dem Knopf leuchtet zur Bestätigung der Auswahl auf.

Programmphasen ( Trocknen, Abkühlphase,

Knitterschutz-Nachbehandlung) / Startzeitvorwahl-

Leuchten (3 Std., 6 Std., 9 Std., 12 Std.)

Wenn die Leuchte neben der Startzeitvorwahltaste an ist, leuchten diese Lampen und zeigen damit an, dass die Zeitverzögerung akiviert wurde. Während eines Programmes zeigen sie den Programmstatus des Trockners an und leuchten jeweils bei Beginn der entsprechenden Programmphase einzeln auf.

Startzeitvorwahl

Der Start bestimmter Programme (siehe Start und Programme) kann in jeweils 3-stündigen Schritten um bis zu 12 Stunden verzögert werden. Die Wasserbehälter muss vor Einstellung einer Startzeitvorwahl entleert werden. Wenn ein zeitlich verzögerter Trocknerstart eingestellt ist, die Leuchte neben der Startzeitvorwahltaste eingeschaltet und die Leuchte für die eingestellte Verzögerungszeit blinkt (nach Drücken der START- Taste).

Zum Einstellen eines verzögerten Starts den Startzeitvorwahltaste drücken. Die Leuchte neben dem Taste sowie die Lampe für die 3-stündige Verzögerung beginnen zu leuchten. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Verzögerung auf 6 Stunden eingestellt. Die Leuchte für 3-stündige Verzögerung erlischt und die Leuchte für 6-stündige Verzögerung leuchtet auf. Bei jedem Drücken der Taste wird die Verzögerung um weitere 3 Stunden verlängert, was jeweils durch die entsprechende Leuchte angezeigt wird. Wenn die Leuchte für 12-stündige Verzögerung aufleuchtet, wird der verzögerte Start durch erneutes Drücken der Taste gelöscht.

Die Verzögerung kann auch gelöscht werden, indem der Programmwahl-Knopf auf 0 gestellt wird. Nach Ertönen des Signaltons, den Programmwahl-Knopf wieder auf das gewünschte Programm zurückstellen.

Knitterschutz-Vorbehandlung

Wenn Startzeitvorwahl aktiviert wurde, werden die Kleidungsstücke während der Verzögerungszeit gelegentlich bewegt, um ein Knittern zu verhindern.

Hohe Temperatur

Falls diese Taste vorhanden ist, wird mit ihr eine hohe Temperatur eingestellt. Durch Drücken der Taste wird eine hohe Temperatureinstellung gewählt und die Leuchte neben der Taste leuchtet auf. Die automatische Voreinstellung für zeitverzögerte Programme ist niedrige Temperatur. Wenn die Leuchte neben der Taste aufleuchtet, wird durch Drücken der Taste eine niedrige Temperatur eingestellt und die Leuchte erlischt.

Alarm

Die Alarmoption ist bei allen Programmen verfügbar. Sie sorgt dafür, dass der Summer ein akustisches Signal am Ende des Trockenzyklus auslöst und Sie daran erinnert, dass die Kleidungsstücke getrocknet wurden und entnommen werden können. Nach dem Drücken des Knopfs zeigt die Lampe an, dass die Option aktiviert ist.

Knitterschutz-Nachbehandlung

Abschluss der Trocken- und Abkühlprogramme werden die un die Kleidungsstücke gelegentlich gewegt. Die Bildung von Knitterfalten wird verhindert, falls die getrockneten Kleidungsstücke nach Programmende einmal nicht sofort entnommen werden können.

Anzeigeleuchte Wasser entleeren / Behälter

(Wenn Ihr Trockner an einen Abfluss angeschlossen ist, brauchen Sie diese Leuchte nicht zu beachten, da der Wasserbehälter nicht entleert werden muss).

Wenn diese Leuchte aufleuchtet (jedoch nicht blinkt), erinnert Sie das daran, dass der Wasserbehälter entleert werden muss. Wenn der Wasserbehälter während eines Programms gefüllt ist, schaltet sich die Heizung ab und der Trocknergeht in die Abkühlphase. Daraufhin blinkt die Anzeigeleuchte und der Signalton ertönt. Danach hält der Trockner an, alle drei Programmstatus-Leuchten sowie die Leuchte für 3-stündige Verzögerung leuchten auf, und die Anzeigeleuchte Wasser entleeren blinkt. Der Wasserbehälter muss entleert und der Trockner erneut gestartet werden, da sonst die Kleidungsstücke nicht getrocknet werden können.

Wenn der Trockner erneut gestartet wird, dauert es einige Sekunden, bevor die Anzeigeleuchte erlischt. Um dies zu verhindern, sollte der Wasserbehälter nach jedem Gebrauch des Trockners entleert werden (siehe Wartung).

Öffnen der Tür

Durch das Öffnen der Tür bei laufendem Trockenprogramm wird der Wäschetrockner angehalten. Anschließend passiert Folgendes:

Alle 3 Programmstatus-Leuchten sowie die Leuchte für 3-stündige Verzögerung leuchten auf.

Die Start-Taste muss gedrückt werden, damit das verzögerte Programm wieder fortgesetzt werden kann. Die Statuslampen zeigen dabei den aktuellen Zustand an. Eine der Verzögerungsleuchten blinkt und zeigt damit die derzeitig eingestellte Verzögerungszeit an.

Um das Programm fortzusetzen, muss die Start-Taste gedrückt werden. Die Programmstatus-Leuchten wechseln und zeigen damit den derzeitigen Status an.

Während des Abkühlprogrammes oder der Knitter-Nachbehandlung eines Trockenprogramms sowie auch zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Belüftungs- und Abkühlprogrammes wird das Programm beendet. Durch Drücken die Start-Taste wird ein neues Programm von Anfang an gestartet.

Durch Verstellen des Programmwahlknopfs wird auch nach dem Drücken des Start-Taste ein neues Programm gestartet. Damit kann das Abkühlprogramme zum Kühlen der Kleidungsstücke eingestellt werden, wenn diese trocken genug sind.

Hinweis

Nach einem Stromausfall, wenn Netzstrom abgeschalten wurde oder Netzstecker gezogen wurde, dann bitte den START-Knopf drücken; Das Programm wird dann fortgesetzt.

42

Image 42
Contents Instruction booklet Tumble DryerBefore you start using your dryer InstallationWhere to put your dryer Door Reversal InstructionsDryer Description To open the door FeaturesDrying Guide Option Progress or Delay Control panelEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme FabricProgramme What it does How to set it ProgrammesControls Laundry Sorting your laundryTypical load Special clothing items Drying timesGeneral safety DisposalSaving energy and respecting the environment Maintenance and Care Tumble dryer won’t start TroubleshootingProblem Possible causes / Solution Drying cycle will not begin Its taking a long time to dryWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Spare PartsLibretto di istruzioni Istruzioni per invertire la posizione dello sportello InstallazioneDove installare l’asciugatrice Collegamento elettricoPannello di controllo Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello CaratteristicheProgramma di stiratura facile Avvio e programmiScelta del programma TessutoCotone ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota SinteticiComandi Carico tipo BucatoControllo del bucato Indumenti non adatti al trattamento di asciugaturaSintetici Bassa temperatura Tessuti particolariTempi di asciugatura Acrilico Bassa temperaturaSmaltimento Avvertenze e suggerimentiSicurezza Risparmio energetico e rispetto dell’ambienteControllo del cestello al termine di ogni ciclo Cura e manutenzionePulizia del filtro dopo ogni ciclo PuliziaProblema Possibili cause / Soluzioni Ricerca guastiRicambi AssistenzaPrima di chiamare il centro di Assistenza Notizie da comunicare al centro di assistenzaDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeConnexions électriques Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingePour ouvrir la porte Panneau de commandesDescription du sèche-linge CaractéristiquesProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme TextileProgramme Ce qu’il fait RemarqueSynthétiques Les commandes Ouverture de la PorteRemarque Linge Trier votre lingeCharge typique Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Synthétiques Basse température température douceÉlimination Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Problème Causes possibles / SolutionQue faire en cas de panne Le sèche-linge ne démarre pasService Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-VentePièces de Rechange Bedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungWechseln des Türanschlages StromanschlussBedienblende Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen AufbauProgramm für ein Leichtbügeln Start und ProgrammeProgrammauswahl GewebeartProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Decken und Bettüberwürfe Artikel aus Acrylfasern Artikel, bei denen besondere SorgfaltErforderlich ist Gestärkte Kleidungsstücke Solche Artikel nichtEntsorgung Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Energiesparender Betrieb und UmweltschutzFilter nach jedem Zyklus reinigen Wartung und PflegeStromversorgung abschalten Kondensatoreinheit reinigen ReinigungTrockner startet nicht Problem Mögliche Ursache / LösungFehlersuche Trocknungszyklus startet nicht Wäsche trocknet nur langsamKundendiens anrufen KundendienstBevor Sie den autorisierten Vom Kundendienst benötigte InformationFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Conexiones eléctricasPanel de control Descripción de la secadoraPara abrir la puerta CaracterísticasPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa TejidoProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles La colada Clasificar la coladaCarga típica Sintéticos Poco suave calor Prendas especialesTiempos de secado 40-50 50-70 70-90 Acrílicos Poco suave calorDisposición Advertencias y recomendacionesSeguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Posibles causas / Solución Resolución de problemasProblema La secadora no se pone en marchaServicio Antes de llamar al centro de servicio TécnicoPiezas de repuesto Folheto de instruções Instalação Painel de controlo Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Guia de SecagemPrograma Engoma fácil Arranque e ProgramasEscolher um programa Desligue a secadoraPrograma Que faz Como defini-lo Nota TemporizadaControlos Carga máxima RoupaEscolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagemEliminação Avisos e SugestõesSegurança Geral Poupar energia e respeitar o ambienteManutenção e Cuidado Secadora não inicia Resolução de problemasProblema Causas possíveis / Solução Ciclo de secagem não inicia Demora muito tempo a secarPeças sobressalentes ReparaçãoAntes de contactar o Centro de Serviços Que dizer ao Centro de ServiçoGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieHet omdraaien van de deur Elektrische aansluitingenBedieningspaneel Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur KenmerkenProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen StofProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenBeschikbare opties De Bedieningen Het wasgoed sorteren DroogsymbolenWasgoed Normale beladingMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deAfdanken van het apparaat Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Energiebesparing en respect voor het milieuLeeg de waterbak na elk gebruik Reiniging en onderhoudReinig het pluizenfilter na elk gebruik Controleer de trommel na elk gebruikProblemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken / OplossingDroger start niet Reserveonderdelen Technische dienstVoor u de technische dienst belt Informatie die de technische dienst nodig heeft
Related manuals
Manual 84 pages 29.86 Kb