Maytag W105623338C-SP Des odeurs persistent dans, Des vêtements déjà portés, ’enlever la charge

Page 34

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help –

In Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.

Si les phénomènes

suivants se produisent

Causes possibles

Solution

Résultats de la sécheuse (suite)

Odeurs

Vous avez récemment employé

Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher

 

de la peinture, de la teinture ou

à nouveau les vêtements.

 

du vernis dans la pièce où votre

 

 

sécheuse est installée.

 

 

Pour les programmes avec vapeur,

S’assurer que l’alimentation en eau est bien raccordée à la sécheuse. S’assurer

 

l’eau n’est pas correctement

que le tuyau d’arrivée d’eau est raccordé à la fois au robinet et à l’électrovanne

 

raccordée à la sécheuse.

d’admission d’eau de la sécheuse. Vérifier que l’alimentation en eau est ouverte.

 

Des odeurs persistent dans

Pour éliminer les odeurs des vêtements après les avoir portés, sélectionner

 

des vêtements déjà portés.

Auto Refresh (rafraîchissement automatique) (sur certains modèles). Ce programme

 

 

est idéal pour réduire les faux-plis et la formation d’odeurs dans les charges

 

 

composées d’articles en coton infroissable, en mélange de coton et polyester,

 

 

de tricots ordinaires et de vêtements synthétiques.

Charge trop chaude

La charge a été retirée avant

Laisser la sécheuse terminer la portion de refroidissement du programme avant

 

que la portion de refroidissement

d’enlever la charge.

 

du programme ne soit terminée.

 

 

Utilisation d’un programme minuté

Sélectionner un programme de détection avec un réglage de chaleur inférieur

 

avec un réglage de température

pour éviter que la charge ne soit excessivement sèche.

 

élevée.

 

La sécheuse affiche un message codé ou un témoin de détection s’allume

 

 

 

“PF” (coupure de

Le programme de séchage a été

Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour reprendre le programme

courant)

interrompu par une panne de courant.

ou appuyer sur Power (mise sous tension) pour sélectionner un nouveau programme.

Code de diagnostic

Il est possible qu’un problème au

La sécheuse continue de fonctionner lorsque ce code de diagnostic est présent.

“L2” (situation de basse

niveau de l’alimentation électrique

Appuyer sur n’importe quelle touche pour effacer le code de l’affichage et revenir

tension ou d’absence

du domicile empêche le dispositif

à la durée résiduelle estimée.

de tension)

de chauffage de la sécheuse

Essayer de résoudre le problème de la façon suivante :

 

de se mettre en marche.

• Déterminer si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s’est déclenché.

 

 

Les sécheuses électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs domestiques.

 

 

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

 

 

• S’assurer que le cordon d’alimentation est bien installé. Consulter les Instructions

 

 

d’installation pour plus de détails.

 

 

Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et remettre

 

 

la sécheuse en marche.

 

 

Si le message reste affiché, consulter un électricien qualifié.

Le témoin lumineux

Le filtre à charpie ou le conduit

La sécheuse continue de fonctionner lorsque ce code de diagnostic est présent.

Check Vent (Vérifier

d’évacuation est obstrué; le conduit

Appuyer sur n’importe quelle touche pour effacer le code de l’affichage et revenir

l’évent) s’allume

d’évacuation est écrasé, déformé

à la durée résiduelle estimée.

 

ou présente trop de changements

Essayer de résoudre le problème de la façon suivante :

 

de direction.

• Nettoyer le filtre à charpie.

 

 

 

 

• Vérifier que le circuit d’évacuation allant de la sécheuse au mur n’est ni comprimé,

 

 

ni déformé.

 

 

• S’assurer que le circuit d’évacuation allant de la sécheuse au mur est exempt

 

 

de charpie ou de résidus.

 

 

• S’assurer que la hotte d’évacuation extérieure est exempte de charpie

 

 

ou de résidus.

 

 

• S’assurer que le système d’évacuation respecte bien la longueur totale et

 

 

le nombre de coudes recommandés pour le type de conduit utilisé. Consulter

 

 

“Planification du système d’évacuation” dans les Instructions d’installation

 

 

pour plus de détails.

 

 

Sélectionner un programme de séchage avec chaleur minuté et remettre

 

 

la sécheuse en marche.

 

 

Si le message reste affiché, faire nettoyer la totalité du circuit d’évacuation

 

 

du domicile. Contacter un technicien qualifié dans l’évacuation d’air.

Codes de service

La sécheuse doit être réparée.

Si un code commençant par un “F” apparaît sur l’affichage, alternant entre F# et E#,

variables “F# E#”

 

le module de commande de la sécheuse a détecté un problème nécessitant une

(F1 E1, F3 E1, etc.).

 

intervention de dépannage. Appeler pour demander une intervention de dépannage.

34

Image 34
Contents ET D’ENTRETIEN Dryer Safety Page Remove lint and debris from the exhaust hood Check Your Vent System for Good AIR FlowClear away items from in front of the dryer Temp Level Control Panel and FeaturesNot all features and cycles are available on all models Load. See Cycle Guide for detailed descriptions of cyclesButton is pressed. Press and hold the Cycle Signal button Bulky cycle Airflow Cycle SignalUse this button to turn the signal indicating the end of a Not all cycles and options are available on all modelsUse Sensor Cycles for better fabric care and energy savings Drying Dryness Default Available Items to dryCycle Guide Sensor Cycles Cycle DetailsCycle Guide Steam Cycles When you select a Timed CycleCycle Guide Timed Cycles Maximum dry time is 100 minutesUsing Your Dryer Press the POWER/CANCEL button to turn on the dryerTimed Cycles To change the drying settingsIt cannot be changed without stopping the cycle Select the Wrinkle PreventChanging the Drum Light Additional FeaturesUsing the Drying Rack To use the drying rackCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Dryer CareNON-USE, STORAGE, and Moving Care Special Instructions For Steam ModelsWith Steam cycle selected TroubleshootingWater inlet valve on dryer is running Separate the load items and restart the dryerAt the end of the cycle 127 mm. See Installation InstructionsChanging the Sensor Cycle settings to increase drying time GarmentsLow or no line voltage Replace the fuse or reset the circuit breakerCheck Vent indicator is lit Lint screen or vent is clogged Instructions for detailsMaytag Laundry Limited Warranty Sécurité DE LA Sécheuse Page Page Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie avant chaque chargeRetirer la charpie et les résidus du clapet d’évacuation Ne peut pas être ajustée manuellementBouton START/PAUSE mise en marche/pause Tableau DE Commande ET CaractéristiquesBouton POWER/CANCEL mise sous tension/annulation Niveau de températureLes programmes Drum Light lampe du tambourSteam boost sur certains modèles Airflow circulation d’airNiveau de Guide DE Programmes Programmes DE DétectionOptions Détails du programme Guide DE Programmes Programmes Minutés Guide DE Programmes Programmes Avec VapeurUtilisation DE LA Sécheuse Cet appareilProgrammes de détection Rafraîchissement personnalisé avec vapeurPour changer les réglages de séchage Utilisation de la grille de séchage Utilisation DE LA Grille DE SéchageChangement DE L’AMPOULE DU Tambour Changement de l’ampoule du tambourNettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA Sécheuse Nettoyage DE L’EMPLACEMENT DE LA SécheuseEntretien DE LA Sécheuse Retirer LA Charpie AccumuléeInstructions Spéciales Pour LES Modèles Vapeur Dépannage Obstruent la grille ’installationLourde pour sécher rapidement SuiteCodes de service La sécheuse doit être réparée Code de diagnostic’installation pour plus de détails Des odeurs persistent dansTambour parois latérales uniquement Moteur d’entraînement Être facilement identifiésExonération DE Responsabilité EN Dehors DE LA Garantie Page Page Page You can write with any questions or concerns at Vous pouvez écrire en soumettant toute question