Maytag W105623334C Drum Light lampe du tambour, Steam boost sur certains modèles, Les programmes

Page 23

5OPTIONS DE PROGRAMMES

Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Wrinkle Prevent/Wrinkle Prevent avec vapeur (sur certains modèles)

Si l’on n’est pas en mesure de retirer la charge immédiatement, appuyer sur Wrinkle Prevent pour ajouter jusqu’à 150 minutes de culbutage périodique afin d’aider à réduire le froissement. Sur les modèles comportant Wrinkle Prevent avec vapeur, un programme vapeur court est ajouté après 60 minutes pour aider à aplanir les faux-plis.

Drum Light (lampe du tambour)

Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe du tambour. La lampe s’allume aussi lorsqu’on ouvre la porte et s’éteint automatiquement après environ 5 minutes.

Damp Dry Signal (signal de séchage humide) Lorsque cette option est sélectionnée, un signal sonore retentit au cours du programme de séchage lorsque la charge est humide mais pas complètement sèche. Ceci vous permettra de retirer les vêtements dans la charge qui n’ont pas besoin d’être séchés complètement. Cette option est disponible sur les programmes Heavy Duty (service intense), Normal, Denim, Bulky (articles volumineux), Wrinkle Control (commande anti-froissement), Sheets (draps), Active Wear (vêtements de sport), Towels (serviettes) et Delicate (délicat).

REMARQUE : Le signal de séchage humide est automatiquement activé lorsqu’on utilise le programme Bulky (articles volumineux).

Cycle signal (signal de programme)

Utiliser ce bouton pour activer ou désactiver le signal sonore indiquant la fin d’un programme de séchage ou pour ajuster le volume du signal sonore.

REMARQUE : On peut aussi désactiver les signaux sonores qui retentissent lorsqu’on appuie sur un bouton. Appuyer sans relâcher sur le bouton Cycle Signal (signal de programme) pendant trois secondes pour activer

ou désactiver le son des boutons.

Reduce Static (réduction de l’électricité statique) (sur certains modèles)

Appuyer sur ce bouton pour ajouter l’option Reduce Static au programme de détection sélectionné (voir le guide de programmes). La sécheuse effectue automatiquement un culbutage, fait une pause puis introduit une petite quantité d’humidité dans la charge pour aider à réduire le niveau d’électricité statique. Cette option prolonge la durée totale du programme d’environ 8 minutes.

Steam boost (sur certains modèles)

L’option Steam Boost ajoute de la vapeur à la fin des programmes Heavy Duty (service intense), Bulky (articles volumineux), Normal, Sheets (draps), Towels (serviettes), ou Denim pour aider à aplanir les faux plis.

6AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES

Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s’allument et la durée restante estimée (pour les programmes de détection) ou la durée restante réelle (pour les programmes minutés) s’affiche.

Utiliser les boutons situés le long du bas de l’affichage pour ajuster les réglages. Voir “Guide de programmes” pour découvrir les réglages disponibles sur chaque programme. Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous

les programmes.

Illustration : Modèle à vapeur

Airflow (circulation d’air)

Ce témoin indique la qualité de la circulation de l’air dans la sécheuse durant les programmes de détection. Le témoin de détection s’allume lors de la phase de détection, au début du programme. Le témoin lumineux “Good” s’allume si aucune obstruction majeure n’est détectée. Le témoin Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation) s’allume si un conduit d’évacuation est obstrué ou qu’un problème de ventilation est détecté. Pour plus de renseignements sur le maintien d’une bonne circulation de l’air, voir “Vérification d’une circulation adéquate de l’air dans le système d’évacuation”. La caractéristique de détection de la circulation de l’air n’est disponible que sur les programmes de détection.

REMARQUE : Si d’autres erreurs surviennent au cours d’un programme, le témoin de circulation de l’air ne s’allume pas. Voir “La sécheuse affiche un message de code” dans

la section “Dépannage”.

Steam (vapeur) (sur certains modèles)

Ce témoin s’allume lorsque la fonction Steam (vapeur) est active.

REMARQUE : Les options Steam (vapeur) ne sont pas disponibles sur tous les modèles ni tous les programmes.

Done (terminé)

Ceci indique que le programme sélectionné est terminé et que l’on peut retirer la charge de la sécheuse. Si l’on a sélectionné l’option Wrinkle Prevent (antifroissement), il est possible que la sécheuse poursuive le culbutage de la charge, même si le témoin DONE est allumé.

Check Lint Screen (vérifier le filtre à charpie)

Le témoin lumineux Check Lint Screen (contrôle du filtre

àcharpie) s’allume lorsque le programme de séchage est terminé pour rappeler à l’utilisateur de nettoyer le filtre

àcharpie.

Wrinkle Prevent

Ce témoin s’allume si l’option Wrinkle Prevent a été sélectionnée et qu’elle est en cours de fonctionnement. La sécheuse continue à faire culbuter la charge de façon périodique pendant un maximum de 150 minutes (selon le modèle et les réglages sélectionnés) après la fin

du programme.

23

Image 23
Contents ET D’ENTRETIEN Dryer Safety Page Clear away items from in front of the dryer Check Your Vent System for Good AIR FlowRemove lint and debris from the exhaust hood Load. See Cycle Guide for detailed descriptions of cycles Control Panel and FeaturesNot all features and cycles are available on all models Temp LevelNot all cycles and options are available on all models Bulky cycle Airflow Cycle SignalUse this button to turn the signal indicating the end of a Button is pressed. Press and hold the Cycle Signal buttonCycle Details Drying Dryness Default Available Items to dryCycle Guide Sensor Cycles Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savingsMaximum dry time is 100 minutes When you select a Timed CycleCycle Guide Timed Cycles Cycle Guide Steam CyclesPress the POWER/CANCEL button to turn on the dryer Using Your DryerSelect the Wrinkle Prevent To change the drying settingsIt cannot be changed without stopping the cycle Timed CyclesTo use the drying rack Additional FeaturesUsing the Drying Rack Changing the Drum LightDryer Care Cleaning the Dryer LocationCleaning the Dryer Interior Cleaning the Lint ScreenSpecial Instructions For Steam Models NON-USE, STORAGE, and Moving CareSeparate the load items and restart the dryer TroubleshootingWater inlet valve on dryer is running With Steam cycle selectedGarments 127 mm. See Installation InstructionsChanging the Sensor Cycle settings to increase drying time At the end of the cycleInstructions for details Replace the fuse or reset the circuit breakerCheck Vent indicator is lit Lint screen or vent is clogged Low or no line voltageMaytag Laundry Limited Warranty Sécurité DE LA Sécheuse Page Page Ne peut pas être ajustée manuellement Nettoyer le filtre à charpie avant chaque chargeRetirer la charpie et les résidus du clapet d’évacuation Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuseNiveau de température Tableau DE Commande ET CaractéristiquesBouton POWER/CANCEL mise sous tension/annulation Bouton START/PAUSE mise en marche/pauseAirflow circulation d’air Drum Light lampe du tambourSteam boost sur certains modèles Les programmesOptions Détails du programme Guide DE Programmes Programmes DE DétectionNiveau de Guide DE Programmes Programmes Avec Vapeur Guide DE Programmes Programmes MinutésCet appareil Utilisation DE LA SécheuseRafraîchissement personnalisé avec vapeur Programmes de détectionPour changer les réglages de séchage Changement de l’ampoule du tambour Utilisation DE LA Grille DE SéchageChangement DE L’AMPOULE DU Tambour Utilisation de la grille de séchageRetirer LA Charpie Accumulée Nettoyage DE L’EMPLACEMENT DE LA SécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage DE L’INTÉRIEUR DE LA SécheuseInstructions Spéciales Pour LES Modèles Vapeur Dépannage Suite ’installationLourde pour sécher rapidement Obstruent la grilleDes odeurs persistent dans Code de diagnostic’installation pour plus de détails Codes de service La sécheuse doit être réparéeÊtre facilement identifiés Tambour parois latérales uniquement Moteur d’entraînementExonération DE Responsabilité EN Dehors DE LA Garantie Page Page Page Vous pouvez écrire en soumettant toute question You can write with any questions or concerns at