Spirit SP-210/310 Instrucciones Sobre EL GAS, Preparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas

Page 18

18

INSTRUCCIONES GENERALES

 

 

PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer® o las parrillas de cocción en un horno autolimpiante.

Para averiguar la disponibilidad de parrillas de cocción y barras Flavorizer® contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®.

Superficies de acero inoxidable - Preserve su acero inoxidable - La barbacoa o asador o el gabinete, tapa, panel de control y estantes de ésta pudieran estar hechos de acero inoxidable. Es muy fácil mantener impecable al acero inoxidable. Simplemente lávelo con agua y jabón, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un trapo. Se puede utilizar una brocha no metálica para las manchas más difíciles.

Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y fi nalmente enjuáguela.

Plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio. Para limpiar el plato recolec- tor, lávelo con agua jabonosa tibia y luego enjuague.

Termómetro - Pásele un trapo con agua tibia jabonosa, y límpielo con una pelota o esponja plástica de fregar.

Dentro del módulo de cocción - Cepille cualesquier restos de los tubos quemadores. NO AGRANDE LAS ABERTURAS DE LOS QUEMADORES. Lave la parte interior de la caja de cocción con agua jabonosa y luego enjuáguela con agua.

Parte interior de la tapa - Mientras la tapa este tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel para prevenir la acumulación de grasa. La grasa acumulada escamada se asemeja a las escamas de pintura.

IMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores abrasivos sobre las superficies de acero inoxidable ya que las rayarán.

IMPORTANTE: No utilice limpiadores que contengan lejía a base de cloro sobre la superficie de acero inoxidable de su barbacoa o asador.

IMPORTANTE: Al limpiar las superficies asegúrese de frotar/restregar en la dirección del grano para preservar la vistosidad del acero inoxidable.

Superficies de plástico termocurado - Lávelas con un trapo suave y una solución de agua y jabón.

No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo o xileno. Enjuáguelas bien después de lavarlas.

Las mesas de trabajo de plástico no deberán usarse como tablas de corte.

INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO

El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias..

Las maneras correctas para llenar su cilindro son por peso o por volumen, según se describe en la norma NFPA-58. Por favor asegúrese de que su estación de llenado llene su cilindro de gas propano licuado midiendo el peso o el volumen. Pídale al personal de su estación de llenado que lean las instrucciones sobre cómo purgar y llenar el cilindro de gas propano licuado antes de tratar de llenarlo.

PELIGRO

NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbacoa o asador. NUNCA llene el tanque más allá de un 80% lleno.

Su barbacoa o asador de gas Weber® está equipada para usarse con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor.

ADVERTENCIA: Use esta barbacoa o asador sólo en un área bien ventilada al aire libre. No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada.

PREPARACIONES PARA VERIFICAR LA EXISTENCIA DE FUGAS

VERIFIQUE QUE TODAS LAS VÁLVULAS DE LOS QUEMADORES ESTÉN CERRADAS

Las válvulas son despachadas de fábrica en la posición OFF (cerradas), pero usted debe verifi carlo para asegurarse de que efectivamente estén en dicha posición. Verifíquelo empujándolas hacia abajo y girándolas hacia la derecha. Si no giran, están cerradas. Proceda al paso siguiente. Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas. Proceda al paso siguiente.

CÓMO CONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girándola en la dirección de las agujas del reloj.

PELIGRO

No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar serias lesiones corporales o la muerte, y daños a la propiedad.

Algunos tanques de propano licuado tienen ensamblajes de collarín superior diferentes. (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula.) Una serie

de tanques se ensamblan con la válvula hacia adelante (a). Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la escala de combustible (b). Usted necesitará: El cilindro de propano licuado, una solución de agua y jabón y un trapo o una brocha para aplicarla.

(b)

(a)

WWW.WEBER.COM®

Image 18
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only For replacement parts call Warranty Garantía GARANTIE3Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Para partes de repuesto llame aExploded View Diagrama DE Despiece Vision Éclatée Spirit E/SP -210, E-310Exploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée General Instructions For Installation in CanadaCleaning Operating Storage AND/OR NonuseImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Leak Check PreparationRemove Control Panel and Burner Control Knobs Check for GAS LeaksTo Connect the hose to the cylinder Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Refilling the Liquid Propane CylinderChecking the Fuel Level in Your Tank CheckLiquid Propane LP Cylinders Operating InstructionsLighting Liquid Propane Cylinder requirementsTo Extinguish Manual LightingTroubleshooting Problem Check CureWeber Spider /INSECT Screens MAINTENANCE13Main Burner Cleaning Procedure Main Burner Flame Pattern14MAINTENANCE Replacing Main BurnersCrossover Ignition System Operations Sólo Para Usarse AL Aire Libre Peligros Y Advertencias PeligroInstrucciones Generales Preparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Para conectar la manguera al cilindroCompruebe Recarga DEL Cilindro DE Propano LicuadoVerificación DEL Nivel DE Combustible EN SU Tanque La barbacoa ilustrada puede tener ligerasCilindros de propano licuado Instrucciones DE FuncionamientoEncendido Requisitos de los cilindros de propano licuadoPara Apagar Encendido ManualResolución DE Problemas Problema Revisar RemedioMantenimiento Anual 24MANTENIMIENTOWeber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalMANTENIMIENTO25 Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesGril À Gaz Guide Du Propriétaire Avertissements Utilisation Installation AU CanadaInstructions Générales Entreposage ET/OU NON-UTILISATIONInstructions Pour LE GAZ Raccordement DE LA Bouteille DE Propane LiquéfiéDétection DES Fuites DE GAZ Pour brancher le tuyau à la bouteilleRemplissage DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Contrôle DU Niveau DE Combustible Contenu Dans LA BouteilleRetrait de la bouteille de propane liquéfié Spécifications applicables aux bouteilles de propane liquéfié Mode D’EMPLOIBouteilles de propane liquéfié Système d’allumage CrossoverExtinction Allumage ManuelProblème Vérification Solution DépannageENTRETIEN35 Coupez l’arrivée de gaz. Déposez le collecteurRemplacement DES Brûleurs Principaux 36ENTRETIENPage WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S