Spirit E-210/310 manual Instructions Pour LE GAZ, Raccordement DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié

Page 29

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

29

 

 

ATTENTION: N'utilisez pas de produit nettoyant pour fours, de détergents abrasifs (poudre à récurer), de produits d’entretien contenant du citron ni de tampons nettoyants abrasifs sur les surfaces du barbecue et du chariot.

Plateau inférieur - enlevez l’excédent de graisse, puis lavez le plateau à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-le.

Barres Flavorizer® et grilles de cuisson - nettoyez-les avec une brosse en laiton appropriée. Le cas échéant, retirez-les du barbecue et lavez-les à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-les à l’eau.

Lèchefrite - des barquettes jetables en aluminium sont disponibles. Vous pouvez également couvrir la lèchefrite d’une feuille d’aluminium. Pour nettoyer la lèchefrite, lavez-la à l’eau savonneuse chaude, et rincez-la.

Intérieur de la cuve - brossez les tubes de brûleurs pour en enlever tout débris. N’AGRANDISSEZ PAS LES ORIFICES (OUVERTURES) DES BRÛLEURS. Lavez l’intérieur de la cuve à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-la.

Intérieur du couvercle - tant que le couvercle est encore chaud, essuyez-en l’intérieur avec du papier essuie-tout pour empêcher un écaillement dû à une accumulation de graisse.

Surfaces en acier inoxydable - Préservez votre acier inoxydable - Votre grill ou son meuble, son couvercle, son panneau de commande et ses étagères sont peut-être en acier inoxydable. Il est facile de maintenir l’acier inoxydable dans son meilleur aspect. Nettoyez-le à l’eau savonneuse, rincez à l’eau claire et essuyez-le pour le sécher. Pour les particules tenaces, l’utilisation d’une brosse non métallique est possible.

IMPORTANT: N’utilisez pas de brosse métallique ni de détergents abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable de votre grill car cela produirait des rayures.

IMPORTANT: Lorsque vous nettoyez les surfaces, veillez

àfrotter/essuyer dans le sens du grain afin de préserver l’aspect de votre acier inoxydable.

Surfaces en plastique thermodurci - lavez-les avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez pas de produits d’entretien contenant de l’acide, du white spirit ou du xylène. Rincez bien après le nettoyage. Les plans de travail en plastique thermodurci ne doivent pas être utilisés comme planches à découper.

INSTRUCTIONS POUR LE GAZ

IMPORTANTES INFORMATIONS CONCERNANT LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUÉFIÉ

Le fait de ne pas respecter à la lettre ces avis DANGER peut résulter en un incendie susceptible d’entraîner des blessures graves voire mortelles.

DANGER

N'entreposez JAMAIS une bouteille de propane liquéfié de réserve sous ce barbecue ni à proximité de celui-ci.

Ne remplissez JAMAIS la bouteille à plus de 80 %.

Votre grill à gaz Weber® est équipé pour un dispositif d’alimentation par bouteille conçu pour un retrait par la vapeur.

Il s’agit d’un dispositif auxiliaire destiné à empêcher un remplissage excessif de la bouteille. Les méthodes de remplissage correct de la bouteille sont celles qui sont basées sur le poids ou le volume et sont décrites par la norme NFPA 58. Veuillez vous assurer que votre fournisseur de gaz remplit la bouteille en se basant sur le poids ou le volume. Demandez-lui de lire les instructions de purge et de remplissage qui sont données sur la bouteille avant de procéder au remplissage de celle-ci.

VÉRIFICATION DE LA FERMETURE DE TOUS LES ROBINETS DE BRÛLEURS

Les robinets sont expédiés en position FERMÉE, mais il convient de vous assurer qu’il en est bien ainsi. Placez une manette sur chaque robinet. Vérifi ez la fermeture en appuyant sur les manettes et en les tournant vers la droite. Si elles ne tournent pas, les robinets sont fermés. Passez alors à l’opération suivante. Si elles tournent, continuez à les tourner vers la droite jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent ; les robinets sont alors fermés. Passez ensuite à l’opération suivante.

AVERTISSEMENT: n'utilisez ce barbecue qu'en plein air dans un endroit bien aéré. Ne vous en servez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ni tout autre endroit clos.

RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUÉFIÉ

ATTENTION: S’assurer que le robinet de la bouteille de propane liquéfié est fermé. Le fermer en tournant le robinet dans le sens des aiguilles d’une montre.

DANGER

Ne pas utiliser de flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. S’assurer qu’il n’y a pas d’étincelles ou de flamme nue sur les lieux lorsque l’on vérifie la présence possible de fuites. Des étincelles ou une flamme provoqueront un incendie ou une explosion qui pourraient causer de graves blessures ou la mort, ainsi que des dommages matériels.

Certaines des bouteilles possèdent des boîtiers de manchon supérieur différents. (Le manchon supérieur est l’anneau protecteur de métal qui entoure le robinet.) Une série de bouteilles sont montées avec le robinet tourné vers l’avant. Les autres bouteilles sont montées avec le robinet tournant le dos à la jauge à combustible.

Articles nécessaires: bouteille de propane liquéfi é, solution savonneuse et chiffon ou brosse pour l’appliquer.

(b)

(a)

WWW.WEBER.COM®

Image 29
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Warranty Garantía GARANTIE3For replacement parts call Para partes de repuesto llame aSpirit E/SP -210, E-310 Exploded View Diagrama DE Despiece Vision ÉclatéeExploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée Cleaning For Installation in CanadaGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseGAS Instructions Connecting the Liquid Propane CylinderImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationTo Connect the hose to the cylinder Remove Control Panel and Burner Control KnobsCheck for GAS Leaks Checking the Fuel Level in Your Tank Refilling the Liquid Propane CylinderSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders CheckLighting Operating InstructionsLiquid Propane LP Cylinders Liquid Propane Cylinder requirementsManual Lighting To ExtinguishProblem Check Cure TroubleshootingMain Burner Cleaning Procedure MAINTENANCE13Weber Spider /INSECT Screens Main Burner Flame PatternCrossover Ignition System Operations 14MAINTENANCEReplacing Main Burners Sólo Para Usarse AL Aire Libre Peligro Peligros Y AdvertenciasInstrucciones Generales Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASPreparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GASVerificación DEL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Recarga DEL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe La barbacoa ilustrada puede tener ligerasEncendido Instrucciones DE FuncionamientoCilindros de propano licuado Requisitos de los cilindros de propano licuadoEncendido Manual Para ApagarProblema Revisar Remedio Resolución DE ProblemasWeber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS 24MANTENIMIENTOMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales MANTENIMIENTO25Gril À Gaz Guide Du Propriétaire Avertissements Instructions Générales Installation AU CanadaUtilisation Entreposage ET/OU NON-UTILISATIONRaccordement DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Instructions Pour LE GAZPour brancher le tuyau à la bouteille Détection DES Fuites DE GAZRetrait de la bouteille de propane liquéfié Remplissage DE LA Bouteille DE Propane LiquéfiéContrôle DU Niveau DE Combustible Contenu Dans LA Bouteille Bouteilles de propane liquéfié Mode D’EMPLOISpécifications applicables aux bouteilles de propane liquéfié Système d’allumage CrossoverAllumage Manuel ExtinctionDépannage Problème Vérification SolutionCoupez l’arrivée de gaz. Déposez le collecteur ENTRETIEN3536ENTRETIEN Remplacement DES Brûleurs PrincipauxPage WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S