Spirit E-210/310 manual Instrucciones DE Funcionamiento, Encendido, Cilindros de propano licuado

Page 21

INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS

21

 

 

PRECAUCIÓN: Coloque la tapa guardapolvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que éste último no se esté usando. Solamente instale sobre la salida de la válvula del cilindro el tipo de tapa guardapolvo provista con dicha válvula. Otros tipos de tapas o tapones pudieran resultar en fugas de propano.

No use ningún cilindro de propano licuado dañado. Cilindros de propano licuado abollados u oxidados o con la válvula dañada son peligrosos y deberán

reemplazarse por uno nuevo inmediatamente.

Cilindro(s) de propano licuado

Cada vez que se reconecte un cilindro de propano licuado, se debe revisar que la unión por donde se conecta la manguera al cilindro no presente fugas. Por ejemplo, haga la prueba cada vez que se llena el cilindro de propano licuado.

Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él. Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc.

Las conexiones de gas suministradas con su barbacoa o asador de gas Weber® han sido diseñadas y probadas con el fi n de cumplir en un 100% los requisitos ANSI y de la CSA.

ADVERTENCIA: Los tanques de propano licuado de reemplazo deben tener conexiones compatibles con la del regulador suministrado con esta barbacoa o asador.

Requisitos de los cilindros de propano licuado

Asegúrese de que los cilindros tengan una certifi cación del D.O.T. (Departamento de Transporte) (1), y que la fecha en que fueron probados (2) no sea más de cinco años atrás. Su proveedor de propano licuado puede hacerlo por usted.

Todos los sistemas de tanques de suministro de propano licuado deben incluir un collar que proteja la válvula del cilindro.

Los cilindros de propano licuado deben tener un tamaño aproximado de 9 kg (46 cm de alto, 31 cm de diámetro).

Los cilindros deben construirse y marcarse de acuerdo con las “Especifi caciones

para cilindros de gas propano licuado” del Departamento de Transporte (D.O.T.) de los EE.UU. o la Norma Nacional Canadiense “CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos” o “Transporte de bienes peligrosos”; y Comisión, según aplique.

En Canadá

Requisitos de los cilindros de propano licuado

Nota: Su proveedor de venta al por menor puede ayudarle a buscar un tanque de reemplazo para su barbacoa o asador.

El cilindro de propano licuado debe estar construido y marcado de acuerdo con las especifi caciones para cilindros de gas propano licuado, T.C.

1

DOT 4BA240

00/06

2

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

ENCENDIDO

En el panel de control se encuentra un resumen de las instrucciones de encendido.

PELIGRO

El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa o asador, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa o asador no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.

Sistema de encendido Crossover®

Nota: El sistema de encendido Crossover® enciende a los quemadores mediante una chispa del electrodo de ignición ubicado dentro de la cámara de encendido Gas Catcher™. Usted genera la energía para la chispa pulsando el botón de encendido Crossover® hasta que haga clic.

ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa o asador y asegúrese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes. Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa o asador. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber®. Contacte al

Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www. weber.com®.

1)Abra la tapa

2)Asegúrese de que todas las perillas de control del quemador estén en la posición OFF (apagado) (Empuje la perilla de control hacia adentro y gire en dirección de las manecillas del reloj para asegurarse de que esté en la posición OFF (apagada).)

ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL

ADVERTENCIA: Las perillas de control del quemador deberán estar en la posición OFF (APAGADA) antes de abrir la válvula del tanque de propano licuado. Si no están en la posición OFF (APAGADA) cuando abra la válvula del tanque de propano licuado, el control de exceso de flujo se activará y limitará el flujo de gas desde el tanque de propano licuado. Si esto llegase a ocurrir, cierre la válvula del tanque de propano y las perillas de control del quemador y empiece de nuevo. Luego comience de nuevo.

PELIGRO:

Cuando se activa el control de exceso de flujo, una pequeña cantidad de gas sigue fluyendo a los quemadores. Después de cerrar la válvula del tanque y las perillas de control del quemador, espere por lo menos 5 minutos para que el gas se disipe antes de tratar de encender la barbacoa o asador. El no hacer esto podría resultar en una llamarada explosiva que pudiera causar lesiones corporales serias o la muerte.

SPIRIT E/SP-

1

 

210 & 310

 

 

 

6

*La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado.

2

7

5

3

4

WWW.WEBER.COM®

Image 21
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Warranty Garantía GARANTIE3For replacement parts call Para partes de repuesto llame aSpirit E/SP -210, E-310 Exploded View Diagrama DE Despiece Vision ÉclatéeExploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée Cleaning For Installation in CanadaGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseGAS Instructions Connecting the Liquid Propane CylinderImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationRemove Control Panel and Burner Control Knobs Check for GAS LeaksTo Connect the hose to the cylinder Checking the Fuel Level in Your Tank Refilling the Liquid Propane CylinderSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders CheckLighting Operating InstructionsLiquid Propane LP Cylinders Liquid Propane Cylinder requirementsManual Lighting To ExtinguishProblem Check Cure TroubleshootingMain Burner Cleaning Procedure MAINTENANCE13Weber Spider /INSECT Screens Main Burner Flame Pattern14MAINTENANCE Replacing Main BurnersCrossover Ignition System Operations Sólo Para Usarse AL Aire Libre Peligro Peligros Y AdvertenciasInstrucciones Generales Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASPreparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GASVerificación DEL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Recarga DEL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe La barbacoa ilustrada puede tener ligerasEncendido Instrucciones DE FuncionamientoCilindros de propano licuado Requisitos de los cilindros de propano licuadoEncendido Manual Para ApagarProblema Revisar Remedio Resolución DE ProblemasWeber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS 24MANTENIMIENTOMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales MANTENIMIENTO25Gril À Gaz Guide Du Propriétaire Avertissements Instructions Générales Installation AU CanadaUtilisation Entreposage ET/OU NON-UTILISATIONRaccordement DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Instructions Pour LE GAZPour brancher le tuyau à la bouteille Détection DES Fuites DE GAZRemplissage DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Contrôle DU Niveau DE Combustible Contenu Dans LA BouteilleRetrait de la bouteille de propane liquéfié Bouteilles de propane liquéfié Mode D’EMPLOISpécifications applicables aux bouteilles de propane liquéfié Système d’allumage CrossoverAllumage Manuel ExtinctionDépannage Problème Vérification SolutionCoupez l’arrivée de gaz. Déposez le collecteur ENTRETIEN3536ENTRETIEN Remplacement DES Brûleurs PrincipauxPage WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S