Spirit SP-210/310, E-210/310 Détection DES Fuites DE GAZ, Pour brancher le tuyau à la bouteille

Page 30

30

INSTRUCTIONS POUR LE GAZ

 

 

1)Tourner la bouteille de propane liquéfi é pour que l’ouverture du robinet se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière du barbecue au gaz Weber. Soulever la bouteille et l’accrocher à la jauge de combustible.

2)Desserrer l’écrou à oreilles du verrou de la bouteille. Abaisser le verrou. Resserrer l’écrou à oreilles.

Pour brancher le tuyau à la bouteille:

3)Retirer le capuchon anti-poussière du robinet.

4)Visser le raccord du régulateur au robinet de la bouteille dans le sens des aiguilles

d’une montre, ou vers la droite. Serrer uniquement à la main.

Remarque: Il s’agit d’un nouveau type de raccordement. Il se serre dans le sens des aiguilles d’une montre et ne permettra l’alimentation en gaz que si le raccord est serré. Le raccord ne doit être serré qu’à la main.

ATTENTION: Ne pas utiliser de clé pour serrer le raccordement. Cela pourrait endommager le raccord du régulateur et provoquer une fuite.

5)Mélanger de l’eau et du savon.

6)Ouvrir le robinet de la bouteille.

7)Vérifier la présence éventuelle de fuites en humectant le raccord à l’aide de la solution savonneuse et en surveillant la formation possible de bulles. Si des bulles

apparaissent, ou si une bulle grossit, il y a une fuite..

S’il y a une fuite, fermer l’arrivée de gaz et resserrer le raccord. Rouvrir l’arrivée de gaz et vérifi er à nouveau à l’aide de la solution savonneuse.

Si la fuite persiste, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région

àl’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www. weber.com®.

8)Lorsque la vérifi cation des fuites éventuelles est terminée, fermer l’alimentation en gaz à la source et rincer les raccordements avec de l’eau.

(b)

(a)

RETIRER LE PANNEAU DE COMMANDE ET LES MANETTES DE RÉGLAGE.

Outil nécessaire : tournevis Phillips.

1)Retirer les manettes de réglage.

2)Au moyen du tournevis Phillips, retirer les vis à travers les fentes des garnitures.

3)Tirer le bouton d’allumeur jusqu’à ce qu’il se bloque en position haute et retirer le panneau de commande du barbecue.

4)Replacer le panneau de commande une fois la vérifi cation des fuites terminée.

DÉTECTION DES FUITES DE GAZ

DANGER

Ne vous servez pas d'une flamme nue pour la détection des fuites de gaz. Assurez-vous qu’aucune étincelle ou flamme nue n’est produite à l’endroit où vous procédez à cette opération pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, et de provoquer des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT: vérifiez l’absence de fuites de gaz chaque fois que vous débranchez et rebranchez un raccord de gaz.

Remarque: l’étanchéité de tous les branchements réalisés à l’usine a été soigneusement vérifiée. Les brûleurs ont été soumis à un essai de flamme. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’aucun raccord ne fuit avant de vous servir de votre barbecue à gaz Weber. Un raccord de gaz peut en effet avoir été desserré ou endommagé en cours de transport et de manutention.

AVERTISSEMENT: procédez à ces opérations de détection de fuites même si votre barbecue a été monté par un revendeur ou en magasin.

Il vous faut: de l’eau savonneuse et un chiffon ou une brosse pour l’appliquer.

Remarque: dans la mesure où certaines solutions utilisées pour contrôle d’étanchéité, y compris l’eau savonneuse, peuvent être légèrement corrosives, il convient de rincer tous les branchements à l’eau après une recherche de fuites.

Pour détecter les fuites : assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints. Ouvrez l’arrivée de gaz.

AVERTISSEMENT: n’allumez pas les brûleurs lorsque vous contrôlez l’étanchéité.

Recherchez les fuites en mouillant les branchements avec de l’eau savonneuse et en surveillant l’apparition éventuelle de bulles. Si des bulles se forment ou si une bulle de savon grossit, il y a une fuite.

SPIRIT E/SP-

 

 

210 & 310

 

 

(1)

(2)

(3)

WWW.WEBER.COM®

Image 30
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only For replacement parts call Warranty Garantía GARANTIE3Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Para partes de repuesto llame aExploded View Diagrama DE Despiece Vision Éclatée Spirit E/SP -210, E-310Exploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée General Instructions For Installation in CanadaCleaning Operating Storage AND/OR NonuseImportant LP Cylinder Information Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Leak Check PreparationRemove Control Panel and Burner Control Knobs Check for GAS LeaksTo Connect the hose to the cylinder Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Refilling the Liquid Propane CylinderChecking the Fuel Level in Your Tank CheckLiquid Propane LP Cylinders Operating InstructionsLighting Liquid Propane Cylinder requirementsTo Extinguish Manual LightingTroubleshooting Problem Check CureWeber Spider /INSECT Screens MAINTENANCE13Main Burner Cleaning Procedure Main Burner Flame Pattern14MAINTENANCE Replacing Main BurnersCrossover Ignition System Operations Sólo Para Usarse AL Aire Libre Peligros Y Advertencias PeligroInstrucciones Generales Preparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Para conectar la manguera al cilindroCompruebe Recarga DEL Cilindro DE Propano LicuadoVerificación DEL Nivel DE Combustible EN SU Tanque La barbacoa ilustrada puede tener ligerasCilindros de propano licuado Instrucciones DE FuncionamientoEncendido Requisitos de los cilindros de propano licuadoPara Apagar Encendido ManualResolución DE Problemas Problema Revisar RemedioMantenimiento Anual 24MANTENIMIENTOWeber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalMANTENIMIENTO25 Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesGril À Gaz Guide Du Propriétaire Avertissements Utilisation Installation AU CanadaInstructions Générales Entreposage ET/OU NON-UTILISATIONInstructions Pour LE GAZ Raccordement DE LA Bouteille DE Propane LiquéfiéDétection DES Fuites DE GAZ Pour brancher le tuyau à la bouteilleRemplissage DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Contrôle DU Niveau DE Combustible Contenu Dans LA BouteilleRetrait de la bouteille de propane liquéfié Spécifications applicables aux bouteilles de propane liquéfié Mode D’EMPLOIBouteilles de propane liquéfié Système d’allumage CrossoverExtinction Allumage ManuelProblème Vérification Solution DépannageENTRETIEN35 Coupez l’arrivée de gaz. Déposez le collecteurRemplacement DES Brûleurs Principaux 36ENTRETIENPage WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S