Spirit E-210/310, SP-210/310 manual Avertissements

Page 27

DANGERS ET AVERTISSEMENTS

27

 

 

DANGER

L’inobservation des avis Danger, Avertissement et Attention figurant dans ce guide peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi qu’un incendie ou une explosion susceptibles de provoquer des dégâts matériels.

AVERTISSEMENTS

N'entreposez pas une bouteille de gaz de rechange ou débranchée sous ce barbecue ni à proximité de celui-ci.

Un montage incorrect peut s'avérer dangereux. Veuillez suivre à la lettre les instructions de montage données dans ce guide. A l'issue d'une période d’entreposage et/ou de non utilisation, il convient de contrôler le barbecue à gaz Weber® avant de s’en servir pour s’assurer de l’absence de fuites de gaz ou d’obstruction des brûleurs. Voir les instructions données dans ce guide pour la façon correcte d’y procéder.

Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz Weber® en cas de fuite de gaz. Ne vous servez pas d'une flamme pour rechercher des fuites de gaz.

Aucune matière combustible ne devrait jamais se trouver à moins de 24 pouces (60 cm) de l’arrière ou des côtés de votre barbecue à gaz Weber®.

Ne placez pas une housse à barbecue ni des produits inflammables sur ou dans l’espace de rangement qui se trouve sous le barbecue.

Votre barbecue à gaz Weber ne doit jamais être utilisé par des enfants. Ses parties accessibles risquent d’être brûlantes. Ne laissez pas de jeunes enfants s’approcher du barbecue quand il est allumé.

Prenez des précautions raisonnables quand vous vous servez de votre barbecue à gaz Weber®. Il devient brûlant quand vous cuisinez ou le nettoyez et il convient de ne jamais le laisser sans surveillance ni de le déplacer alors qu’il est allumé.

Si les brûleurs s’éteignent en cours de fonctionnement, fermez tous les robinets de gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant d’essayer de rallumer l’appareil conformément aux instructions d’allumage.

N'utilisez pas de charbon de bois, de briquettes ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber®.

Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert et ne placez jamais vos mains ni vos doigts sur le rebord avant de la cuve.

En cas d'inflammation de graisse, éteignez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu’à extinction du feu. Lorsque vous nettoyez les robinets ou les brûleurs, n’agrandissez pas leurs orifices.

Il convient de nettoyer régulièrement à fond le barbecue à gaz Weber®.

Le propane liquéfié n’est pas un gaz naturel. La conversion d’un appareil à gaz naturel au propane liquéfié ou vice versa, de même qu’une tentative d’utilisation de l’un de ces gaz dans un appareil conçu pour l’autre, sont dangereuses et annuleront la garantie.

N'essayez pas de débrancher tout raccord de gaz alors que le barbecue est allumé.

Portez des gants à barbecue ou de cuisine résistant à la chaleur pour vous servir du barbecue.

Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation en combustible à l’écart des surfaces chauffées. N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en place. L’appareil doit être correctement monté conformément aux instructions présentées dans les « Instructions de montage ».

APPAREILS À PROPANE LIQUÉFIÉ UNIQUEMENT :

Utilisez l’ensemble régulateur de pression et tuyau fourni avec votre barbecue à gaz Weber®.

Ne tentez pas de débrancher l’ensemble régulateur de gaz et tuyau ni tout autre raccord de gaz pendant l’utilisation de votre barbecue.

Une bouteille de propane liquéfié cabossée ou rouillée risque d’être dangereuse et doit être contrôlée par votre fournisseur de gaz. Ne vous servez pas d’une bouteille dont le robinet est endommagé.

Même si votre bouteille de gaz semble être vide, il se peut qu’il y reste du gaz. Il convient d’en tenir compte pour la transporter et l’entreposer.

Si vous percevez l'odeur ou le sifflement de gaz s'échappant de la bouteille de propane liquéfié :

1.Éloignez-vous de la bouteille de propane liquéfié.

2.N’essayez pas de résoudre le problème vous-même.

3.Appelez les pompiers.

WWW.WEBER.COM®

Image 27
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Para partes de repuesto llame a Warranty Garantía GARANTIE3Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL For replacement parts callSpirit E/SP -210, E-310 Exploded View Diagrama DE Despiece Vision ÉclatéeExploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée Operating Storage AND/OR Nonuse For Installation in CanadaCleaning General InstructionsLeak Check Preparation Connecting the Liquid Propane CylinderGAS Instructions Important LP Cylinder InformationRemove Control Panel and Burner Control Knobs Check for GAS LeaksTo Connect the hose to the cylinder Check Refilling the Liquid Propane CylinderChecking the Fuel Level in Your Tank Safe Handling Tips for Liquid Propane GAS CylindersLiquid Propane Cylinder requirements Operating InstructionsLighting Liquid Propane LP CylindersManual Lighting To ExtinguishProblem Check Cure TroubleshootingMain Burner Flame Pattern MAINTENANCE13Main Burner Cleaning Procedure Weber Spider /INSECT Screens14MAINTENANCE Replacing Main BurnersCrossover Ignition System Operations Sólo Para Usarse AL Aire Libre Peligro Peligros Y AdvertenciasInstrucciones Generales Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASInformación Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Preparaciones Para Verificar LA Existencia DE FugasPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GASLa barbacoa ilustrada puede tener ligeras Recarga DEL Cilindro DE Propano LicuadoVerificación DEL Nivel DE Combustible EN SU Tanque CompruebeRequisitos de los cilindros de propano licuado Instrucciones DE FuncionamientoEncendido Cilindros de propano licuadoEncendido Manual Para ApagarProblema Revisar Remedio Resolución DE ProblemasPatrón DE LA Llama DEL Quemador Principal 24MANTENIMIENTOWeber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS Mantenimiento AnualReemplazo DE LOS Quemadores Principales MANTENIMIENTO25Gril À Gaz Guide Du Propriétaire Avertissements Entreposage ET/OU NON-UTILISATION Installation AU CanadaInstructions Générales UtilisationRaccordement DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Instructions Pour LE GAZPour brancher le tuyau à la bouteille Détection DES Fuites DE GAZRemplissage DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Contrôle DU Niveau DE Combustible Contenu Dans LA BouteilleRetrait de la bouteille de propane liquéfié Système d’allumage Crossover Mode D’EMPLOIBouteilles de propane liquéfié Spécifications applicables aux bouteilles de propane liquéfiéAllumage Manuel ExtinctionDépannage Problème Vérification SolutionCoupez l’arrivée de gaz. Déposez le collecteur ENTRETIEN3536ENTRETIEN Remplacement DES Brûleurs PrincipauxPage WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S