Spirit SP-210/310 manual 24MANTENIMIENTO, Weber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS, Mantenimiento Anual

Page 24

24MANTENIMIENTO

WEBER® MALLAS CONTRA ARAÑAS/INSECTOS

Su barbacoa o asador de gas Weber®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección (1) del venturi del tubo quemador. Esto bloquea el fl ujo normal de gas, y puede causar que el gas fl uya hacia atrás por la abertura del aire de combustión. Esto puede resultar en un fuego en y alrededor de las aberturas para el aire de combustión, causando un daño serio a la barbacoa o asador.

La abertura para el aire de combustión en el tubo quemador está provista con un malla de acero inoxidable (2) para prevenir la entrada de arañas e insectos a los tubos quemadores a través de dichas aberturas.

Le recomendamos que revise estas mallas contra arañas e insectos por lo menos una vez al año. (Vea la sección: “Mantenimiento anual”) También inspeccione

y limpie las mallas contra arañas e insectos si cualquiera de los siguientes síntomas llegase a presentarse.

1.Olor a gas en conjunción con llamas del quemador con una apariencia muy amarilla y fl oja.

3)La barbacoa o asador no alcanza la temperatura requerida.

3)La barbacoa o asador se calienta de manera dispareja.

4)Uno o más quemadores no se encienden.

PELIGRO

El no corregir estos síntomas pudiera resultar en un fuego que puede causar lesiones corporales serias o la muerte y daños a la propiedad.

(1)

(2)

MANTENIMIENTO ANUAL

Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos

Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos, retire el panel de control. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, saque los quemadores para limpiarlas.

Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej.: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente las malla contra arañas y demás insectos.

PRECAUCIÓN: No limpie las mallas contra arañas y demás insectos con herramientas duras o afiladas. No las desmonte ni agrande los orificios de las mismas.

Golpee ligeramente el quemador para sacar la basura y suciedad fuera del tubo quemador. Una vez limpios, vuelva a colocar a las mallas y quemadores en su sitio.

Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com®.

PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR PRINCIPAL

Los quemadores de las barbacoas o asadores Weber® han sido ajustados en la fabrica para la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.

1)Tubo quemador

2)Las puntas ocasionalmente titilarán con un color amarillo

3)Azul claro

4)Azul oscuro

Si las llamas no se presentan de manera uniforme a lo largo del tubo quemador, siga las instrucciones de limpieza del quemador.

PROCEDIMIENTO PARA LA LIMPIEZA DEL QUEMADOR PRINCIPAL

Cierre el suministro de gas.

Retire el múltiple (Vea “Reemplazo de los quemadores principales”) Revise la parte interna del quemador con una linterna.

Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (un colgador de ropa enderezado funcionará bien). Revise y limpie la abertura de las compuertas de cierre del aire en los extremos de los quemadores. Revise y limpie los orifi cios de las válvulas en la base del orifi cio del quemador Utilice un cepillo de cerdas de acero para limpiar la parte externa de los quemadores. Esto es para asegurarse de que las aberturas de los quemadores estén completamente abiertas.

PRECAUCIÓN: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador.

1

2

3

4

WWW.WEBER.COM®

Image 24
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Warranty Garantía GARANTIE3 Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, ILFor replacement parts call Para partes de repuesto llame aExploded View Diagrama DE Despiece Vision Éclatée Spirit E/SP -210, E-310Exploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée For Installation in Canada CleaningGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseConnecting the Liquid Propane Cylinder GAS InstructionsImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationRemove Control Panel and Burner Control Knobs Check for GAS LeaksTo Connect the hose to the cylinder Refilling the Liquid Propane Cylinder Checking the Fuel Level in Your TankSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders CheckOperating Instructions LightingLiquid Propane LP Cylinders Liquid Propane Cylinder requirementsTo Extinguish Manual LightingTroubleshooting Problem Check CureMAINTENANCE13 Main Burner Cleaning ProcedureWeber Spider /INSECT Screens Main Burner Flame Pattern14MAINTENANCE Replacing Main BurnersCrossover Ignition System Operations Sólo Para Usarse AL Aire Libre Peligros Y Advertencias PeligroInstrucciones Generales Instrucciones Sobre EL GAS Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe QUE no Haya Fugas DE GAS Para conectar la manguera al cilindroRecarga DEL Cilindro DE Propano Licuado Verificación DEL Nivel DE Combustible EN SU TanqueCompruebe La barbacoa ilustrada puede tener ligerasInstrucciones DE Funcionamiento EncendidoCilindros de propano licuado Requisitos de los cilindros de propano licuadoPara Apagar Encendido ManualResolución DE Problemas Problema Revisar Remedio24MANTENIMIENTO Weber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOSMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalMANTENIMIENTO25 Reemplazo DE LOS Quemadores PrincipalesGril À Gaz Guide Du Propriétaire Avertissements Installation AU Canada Instructions GénéralesUtilisation Entreposage ET/OU NON-UTILISATIONInstructions Pour LE GAZ Raccordement DE LA Bouteille DE Propane LiquéfiéDétection DES Fuites DE GAZ Pour brancher le tuyau à la bouteilleRemplissage DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Contrôle DU Niveau DE Combustible Contenu Dans LA BouteilleRetrait de la bouteille de propane liquéfié Mode D’EMPLOI Bouteilles de propane liquéfiéSpécifications applicables aux bouteilles de propane liquéfié Système d’allumage CrossoverExtinction Allumage ManuelProblème Vérification Solution DépannageENTRETIEN35 Coupez l’arrivée de gaz. Déposez le collecteurRemplacement DES Brûleurs Principaux 36ENTRETIENPage WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S