Spirit E-210/310, SP-210/310 manual Exploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée

Page 5

EXPLODED LIST - LISTA DEL DIAGRAMA - LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE

5

 

 

1.Hinge Pin Pasador de bisagra Axe d’articulation

2.Left Endcap Capacete izquierdo Capuchon d’extrémité gauche

3.Shroud Cubierta Protection

4.Handle Asa Poignée

5.Warm-UpBasket Canasta Warm-UpPanier Warm-Up

6.Warming Rack Parrilla para calentar Grille de réchauffage

7.Cooking Grates Parrilla para asar Grilles de cuisson

8.Flavorizer® Bars Barras Flavorizer® Barres Flavorizer®

9.Cooking Box Cámara para asar Cuve

10.1/4-20 Keps Nut

Tuerca de enclavamiento (Tuerca de enclavamiento de 1/4” x 20) Écrou Keps (1/4 x 20)

11.Slide-Out Bottom Tray Bandeja del fondo Plateau inférieur amovible

12.Work Surface Superficie de trabajo Plan de travail

13.Catch Pan Holder Soporte de la bandeja

para recoger el exceso de grasa Support de lèchefrite

14.Left Rear Trim Assembly Arm Brazo de la estructura de ajuste trasera izquierda

Bras de la garniture arrière gauche

15.1/4 - 14 x 5/8 inch Bolt Pernos de 5/8”

(Pernos de 1/4” x 14 x 5/8”) Boulons de 5/8 po

(1/4 x 14 x 5/8 po)

16.Left Trim Piece

Pieza de ajuste izquierda Garniture gauche

17.Left Front Trim Assembly Arm Left Front Trim Assembly Arm Bras de la garniture avant gauche

18.1/4 - 20 x 2 1/4 inch Bolt Pernos de 2 1/4”

(Pernos de 1/4” x 20 x 2 1/4”) Boulons de 2 1/4 po

(1/4 x 20 x 2 1/4 po)

19.Fuel Gauge Hardware Elementos de Medidor del gas Boulonnerie de Jauge

de combustible

20.Condiment Basket Canastilla de condimentos Panier à condiments

21.Panel Hardware Elementos de Panel Boulonnerie de Panneau

22.Left Frame Panel

Tablero del bastidor izquierdo Panneau du cadre gauche

23.1/4 - 20 x 1 inch Bolt Pernos de 1/4”

(Pernos de 1/4” x 20 x 1/4”) Boulons de 1/4 po

(1/4 x 20 x 1/4 po)

24.Nylon Washer Arandela de nilón Rondelle en nylon

25.Caster Frame Bastidor para los rodillos Châssis des roulettes

26.Door Bushing Buje de puerta Bagne de porte

27.Caster Rodillo Roulette

28.Bottom Shelf Estante inferior Plateau inférieur

29.Left Door Puerta izquierda Porte gauche

30.Wheel Ruedas Roues

31.Hubcap Tapacubos Couvre-moyeux

32.Handle Asa Poignée

33.Right Door Puerta derecha Porte droite

34.Hair Pin Cotter Pasador de horquilla Goupille bêta

35.Right Endcap Capacete derecho Capuchon d’extrémité droite

36.Thermometer Bezel Assembly Ensamblaje biselado para el termómetro

Montage de la collerette de fixation du thermomètre

37.Thermometer Assembly Termómetro Thermomètre

38.Handle Hardware Elementos de Asa Boulonnerie de Poignée

39.Control Panel Knobs Perilla de control Manette de réglage

40.Control Panel Knob Perilla de control Manette de réglage

41.Control Panel Panel de control Panneau de commande

42.Control Panel Hardware Tornillería del panel de control (Destornillador Phillips y arandelas Visserie du panneau de commande (vis à empreinte cruciforme et rondelles)

43.Crossover® Ignition Button Botón del encendedor® Bouton d’allumeur®

44.Crossover® Tube Tubo Crossover® Tube Crossover®

45.Front/Rear Burner Quemador frontal/trasero Brûleur avant / arrière

46.Center Burner Quemador Central Brûleur central

47.Manifold Hardware Tornillería del distribuidor Boulonnerie de collecteur

48.Manifold, Hose and Regulator Distribuidor, manguera y regulador

Collecteur, tuyau et détendeur

49.Rear Panel Panel trasero Panneau arrière

50.Catch Pan

Bandeja para recoger el exceso de grasa Lèchefrite

51.Disposable Drip Pan Bandejas recogegotas Barquette jetable

52.Igniter Encendedor Allumeur

53.Top Frame Assembly Estructura de bastidor superior Longeron de cadre de châssis

sommet

54.Front Panel Hardware Herrajes del tablero frontal Matériel du panneau avant

55.Fuel Gauge Medidor del gas Jauge de combustible

56.Control Panel Hardware Tornillería del panel de control (Destornillador Phillips y arandelas

Visserie du panneau de commande (vis à empreinte cruciforme et rondelles)

57.Right Trim Piece Pieza de ajuste derecha Garniture droite

58.Condiment Basket Canastilla de condimentos Panier à condiments

59.Front Panel Quemador delantero Panneau avant

60.Right Frame Panel Hardware Elementos de Tablero del bastidor derecho Boulonnerie de Panneau

du cadre droit

61.Right Frame Panel Tablero del bastidor derecho Panneau du cadre droit

62.Wheel Frame Bastidor para las ruedas Châssis des roues

63.Cylinder Glides Soportes de la bombona Glissières de bouteille

64.1/4 - 20 x 1 3/4 inch bolt Pernos de 1 3/4”

(Pernos de 1/4” x 20 x 1 3/4”) Boulons de 1 3/4 po

(1/4 x 20 x 1 3/4 po)

65.Door Glides Deslizadores de la puerta Glissières de la porte

66.Hinge Rods Varilla articulada Tige d’articulation

67.Matchlight Holder Sujetador de Fósforo Support d’allumage par allumette

WWW.WEBER.COM®

Image 5
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Customer Service Center Roselle Road, Suite Schaumburg, IL Warranty Garantía GARANTIE3For replacement parts call Para partes de repuesto llame aSpirit E/SP -210, E-310 Exploded View Diagrama DE Despiece Vision ÉclatéeExploded List Lista DEL Diagrama Liste DE LA Vision Éclatée Cleaning For Installation in CanadaGeneral Instructions Operating Storage AND/OR NonuseGAS Instructions Connecting the Liquid Propane CylinderImportant LP Cylinder Information Leak Check PreparationTo Connect the hose to the cylinder Remove Control Panel and Burner Control KnobsCheck for GAS Leaks Checking the Fuel Level in Your Tank Refilling the Liquid Propane CylinderSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders CheckLighting Operating InstructionsLiquid Propane LP Cylinders Liquid Propane Cylinder requirementsManual Lighting To ExtinguishProblem Check Cure TroubleshootingMain Burner Cleaning Procedure MAINTENANCE13Weber Spider /INSECT Screens Main Burner Flame PatternCrossover Ignition System Operations 14MAINTENANCEReplacing Main Burners Sólo Para Usarse AL Aire Libre Peligro Peligros Y AdvertenciasInstrucciones Generales Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano Licuado Instrucciones Sobre EL GASPreparaciones Para Verificar LA Existencia DE Fugas Cómo Conectar EL Cilindro DE Propano LicuadoPara conectar la manguera al cilindro Compruebe QUE no Haya Fugas DE GASVerificación DEL Nivel DE Combustible EN SU Tanque Recarga DEL Cilindro DE Propano LicuadoCompruebe La barbacoa ilustrada puede tener ligerasEncendido Instrucciones DE FuncionamientoCilindros de propano licuado Requisitos de los cilindros de propano licuadoEncendido Manual Para ApagarProblema Revisar Remedio Resolución DE ProblemasWeber Mallas Contra ARAÑAS/INSECTOS 24MANTENIMIENTOMantenimiento Anual Patrón DE LA Llama DEL Quemador PrincipalReemplazo DE LOS Quemadores Principales MANTENIMIENTO25Gril À Gaz Guide Du Propriétaire Avertissements Instructions Générales Installation AU CanadaUtilisation Entreposage ET/OU NON-UTILISATIONRaccordement DE LA Bouteille DE Propane Liquéfié Instructions Pour LE GAZPour brancher le tuyau à la bouteille Détection DES Fuites DE GAZRetrait de la bouteille de propane liquéfié Remplissage DE LA Bouteille DE Propane LiquéfiéContrôle DU Niveau DE Combustible Contenu Dans LA Bouteille Bouteilles de propane liquéfié Mode D’EMPLOISpécifications applicables aux bouteilles de propane liquéfié Système d’allumage CrossoverAllumage Manuel ExtinctionDépannage Problème Vérification SolutionCoupez l’arrivée de gaz. Déposez le collecteur ENTRETIEN3536ENTRETIEN Remplacement DES Brûleurs PrincipauxPage WEBER-STEPHEN Products CO By e-mail / Por correo electrónico / Par e-mail For purchases made in the U.S