Coleman 9928 Series Table des matières, Caractéristiques techniques, Généralités de sécurité

Page 20

Table des matières

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Généralités de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Généralités d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bouteilles portatives de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assemblage du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation et soins à apporter aux pièces intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installez une bouteille jetable de 465 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Détection des fuites - Bouteilles de propane jetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Élimination des fuites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Liste de vérification de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instructions d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Allumage des brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Extinction du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Généralités d’emploi et flammes correctes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conseils pratiques de grillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 En cas de feu de friture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Modes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nettoyage, soins et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nettoyage du diffuseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Déplacement et remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Caractéristiques techniques

Puissance d'entrée : 2 brûleurs de 12 000 Btu/h chacun

Catégorie: Propane à pression régularisée

Alimentation: Bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz

Régulateur: 9928

Généralités de sécurité

Ce manuel contient des renseignements importants quant à l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien du produit et du système. Des généralités de sécurité sont présentées dans les premières pages puis un peu partout dans le manuel. Faites tout particulièrement attention quand vous voyez ces symboles: «DANGER», «AVERTISSEMENT», «ATTENTION».

Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à se servir de l’appareil. Le manuel devrait être compulsé de concert avec les étiquettes apposées sur le produit.

Des précautions de sécurité sont indispensables en présence de tout appareil mécanique ou à propane. De telles précautions sont nécessaires pour l’utilisation, le rangement et l’entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels.

Les symboles illustrés ci-après sont régulièrement employés dans ce manuel. Tenez compte de ces précautions impératives lors de l’utilisation de tout appareil mécanique ou à carburant.

DANGER

«DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

«AVERTISSEMENT» signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.

DANGER

Que faire si vous sentez le gaz:

1.Couper l’alimentation en gaz à l’appareil.

2.Éteindre toute flamme nue.

3.Ouvrir le couvercle.

4.Si l’odeur persiste, s’éloigner de l’appareil et appeler immédiatement le fournisseur de gaz ou le service des incendies.

AVERTISSEMENT

1.Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

2.Aucune bouteille de GPL non reliée pour l’utilisation ne doit pas être remisée près de cet appareil ou de tout autre appareil.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVERTISSEMENT: Les sous-produits de la combustion provenant de l’emploi de cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

DANGER

NE CONVIENT QU’À L’ AIR LIBRE. Ne JAMAIS utiliser le gril en lieu clos: en cas de fuite le gaz s’accumulerait, causerait une explosion ou l’accumulation de monoxyde de carbone et entraînerait des blessures, voire la mort. NE PAS l’utiliser dans garages, passages recouverts, remises ou autres espaces clos.

NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS.

Ignorer ces instructions peut causer incendie dangereux ou explo- sion entraînant blessures graves voire mortelles ou dégâts matériels.

AVERTISSEMENT

NE déplacez PAS le gril lorsqu’il est allumé.

Gardez l’espace contigu à l’appareil de cuisson à gaz de plein air exempt de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.

AVERTISSEMENT

Ne posez JAMAIS plus de 4,5 kg sur les tablettes latérales. Ne vous appuyez PAS contre le gril.

N’utilisez NI briquettes (charbon) NI essence à briquet dans un gril à gaz.

Un gril qui sert est chaud; pour ne pas vous brûler, ne touchez à AUCUNE surface chaude. Écartez enfants et animaux du gril chaud.

Ne laissez JAMAIS le gril sans surveillance quand il fonctionne.

Il vous incombe d’assembler, de disposer, de faire fonctionner et d’entretenir convenablement votre gril à gaz.

Ne vous servez PAS du gril à gaz à l’intérieur.

Dans certaines circonstances, l’odeur distinctive qui est ajoutée au propane s’estompe. D’autres odeurs fortes peuvent aussi la masquer. Les rhumes, les allergies, les affections sinusiennes, l’usage de tabac, d’alcool ou de médicaments sont tous des facteurs qui peuvent également empêcher de détecter l’odeur du propane.

Français-2

Image 20
Contents Use, Care & Assembly Manual General Safety Information ContentsTechnical Characteristics General Installation Cylinder SpecificationsPortable L.P. Gas Barbecue Cylinders Read labels on the L.P. Gas Supply CylinderGrill Features Extend the Grill Support Grill AssemblyAssemble the Towing Handle Interior Parts Use and Care English-6Venturi tubes and the venturi Installing 1 lb. Disposable CylindersTubes . Reinstall Burner screws Start-Up Check List How to Check for LeaksFixing a Fuel Leak Match Lighting Lighting InstructionsLighting The Burners Shutting Off the Grill General Use and Correct Burner FlamesCondition The Grill Burner FlameCooking Methods Grilling Tips and HintsCase of Grease Fire Component Cleaning Care, Maintenance and CleaningSuggested Cleaning Materials Reinstall the heat tents and the cooking grates Cleaning the VenturiSteps For Cleaning Venturi Troubleshooting Moving and StorageColeman¨ Grill Warranty Registration Card Congratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase 9928-1151 Control Knob 9928-2351 Igniter Replacement Parts List 9928 Series9928-3921 Heat Tent 9928-5641 Warranty Limited Three Year WarrantyBarbecue à gaz Table des matières Caractéristiques techniquesGénéralités de sécurité Ne vous servez PAS du gril à gaz à l’intérieurGénéralités d’installation Bouteilles portatives de gaz propaneNormes applicables aux bouteilles Consultez les étiquettes apposées sur les bouteilles de GPLCaractéristiques du gril Assemblage du gril Assemblage de la poignée de tractionDépliez le piètement du gril La manette de verrouillage doit enclencher le piètement figUtilisation et soins à apporter aux pièces intérieures Français-6Fonctionnement. Assurez-vous Installez une bouteille jetable de 465 gAprès le nettoyage ou Détection des fuites Bouteilles de propane jetables Détection des fuitesÉlimination des fuites Liste de vérification de mise en marcheAllumage avec une allumette Instructions d’allumageAllumage des brûleurs Flamme du brûleur Extinction du grilPréparation du gril Modes de cuisson Conseils pratiques de grillageEn cas de feu de friture Nettoyage des éléments Nettoyage, soins et entretienProduits de nettoyage suggérés Nettoyage du diffuseur Nettoyage du diffuseurRetirez les grilles de cuisson et mettez-les de côté fig Examinez et nettoyez le brûleur, si nécessaireDépannage suite Déplacement et remisageDépannage Nomenclature Série Garantie Garantie limitée de trois ansManual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Información General de Seguridad ContenidoCaracterísticas Técnicas No mueva la parrilla mientras está encendida Instalación GeneralEspecificaciones del Cilindro Ilustración Representativa Caracteristícas de la Parrilla Extienda el Soporte de la Parrilla Ensamblaje de la ParrillaEnsamble el Asa para Remolcar Uso y Cuidado de las Partes Interiores Español-7Instalacion de Cilindros Desechables De 1 libra .45 kg Sólo debe usar cilindros marcados PropanoComo Verificar por Fugas Reparando Una Fuga de CombustibleLista de Comprobación Inicial Comprobación de Fugas Cilindros de Gas LP DesechablesEncendido con Fósforos Instrucciones Para EncenderEncendiendo los Quemadores Apagando la Parrilla Uso General y Llamas Correctas en el QuemadorPrepare La Parrilla La Llama del QuemadorMétodos para Cocinar Sugerencias y Consejos para AsarEn Caso de un Fuego de Grasa Cuidado, Mantenimiento y Limpieza Limpieza del VenturiMateriales de Limpieza Sugeridos Limpieza de los ComponentesTransporte y Almacenaje Pasos Para Limpiar El VenturiSolución de Problemas Solución de Problemas continuaciónInoxidable Lista de Partes de Repuesto SeriesAsa de la Tapa Español-17 Garantía Garantía Limitada De Tres Años