Coleman 9928 Series manual Nettoyage du diffuseur, Examinez et nettoyez le brûleur, si nécessaire

Page 31

Nettoyage du diffuseur

AVERTISSEMENT

Toiles d’araignées et nids de guêpes en boue se trouvant à l’intérieur du diffuseur peuvent causer un incendie. En cas d’incendie, fermez immédiatement l’alimentation en gaz à la valve de la bouteille (voyez le schéma représentatif, fig. 29).

Fig. 29

SCHÉMA REPRÉSENTATIF

Remarque :

Àla fin de l’été et en automne, avant les gelées, les araignées alors très actives peuvent tisser leurs toiles dans le diffuseur et les petits insectes y construire leurs nids, entravant l’alimentation en propane et risquant de provoquer un incendie au niveau des boutons du gril. Un tel incendie peut grièvement blesser l’utilisateur et endommager le gril. Examinez souvent (une ou deux fois par mois) les tuyaux du diffuseur et nettoyez-les au besoin pour assurer une bonne circula- tion de la chaleur. REMARQUE: Normalement, l’eau ou l’air sous pression n’ont aucun effet sur les toiles d’araignées.

Nettoyage du diffuseur:

1.Pour éliminer les obstructions citées ci-haut, servez-vous d’une brosse flexible à diffuseur ou bien faites un petit crochet à un bout d’un fil de fer flexible de 52 cm de long (voyez la fig. 30).

Fig. 30

2. Retirez les grilles de cuisson et mettez-les de côté (fig. 31).

Fig. 31

Loquet à

ressort

3.À l’aide d’un tournevis, retirez les vis qui immobilisent les tentes de chaleur et mettez-les de côté (fig. 32).

Fig. 32

4.Avec le tournevis, enlevez alors les vis autotaraudeuses qui ancrent les étriers du brûleur puis retirez les brûleurs (fig. 33).

Fig. 33

5.Examinez l’extrémité inférieure du diffuseur pour voir s’il y a des nids, des toiles ou de la boue. Éliminez-les au besoin en nettoyant le diffuseur tel qu’indiqué au premièrement, fig. 30.

6.Examinez et nettoyez le brûleur, si nécessaire.

7.Replacez les brûleurs principaux et les étriers des brûleurs, puis mettez les brûleurs en position de fonctionnement.

8.Assurez-vous que les orifices de la valve se trouvent bien dans les tubes du diffuseur et que les tubes du diffuseur soient à l’intérieur des tubes du brûleur ; serrez alors toutes les vis autotaraudeuses (fig. 34).

Fig. 34

Tube du brûleur

Tube du diffuseur

9. Replacez les tentes de chaleur et les grilles de cuisson.

Français-13

Image 31
Contents Use, Care & Assembly Manual Technical Characteristics ContentsGeneral Safety Information Read labels on the L.P. Gas Supply Cylinder General InstallationCylinder Specifications Portable L.P. Gas Barbecue CylindersGrill Features Assemble the Towing Handle Grill AssemblyExtend the Grill Support English-6 Interior Parts Use and CareTubes . Reinstall Burner screws Installing 1 lb. Disposable CylindersVenturi tubes and the venturi Fixing a Fuel Leak How to Check for LeaksStart-Up Check List Lighting The Burners Lighting InstructionsMatch Lighting Burner Flame Shutting Off the GrillGeneral Use and Correct Burner Flames Condition The GrillCase of Grease Fire Grilling Tips and HintsCooking Methods Suggested Cleaning Materials Care, Maintenance and CleaningComponent Cleaning Steps For Cleaning Venturi Cleaning the VenturiReinstall the heat tents and the cooking grates Moving and Storage TroubleshootingColeman¨ Grill Warranty Registration Card Congratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase 9928-3921 Heat Tent 9928-5641 Replacement Parts List 9928 Series9928-1151 Control Knob 9928-2351 Igniter Limited Three Year Warranty WarrantyBarbecue à gaz Ne vous servez PAS du gril à gaz à l’intérieur Table des matièresCaractéristiques techniques Généralités de sécuritéConsultez les étiquettes apposées sur les bouteilles de GPL Généralités d’installationBouteilles portatives de gaz propane Normes applicables aux bouteillesCaractéristiques du gril La manette de verrouillage doit enclencher le piètement fig Assemblage du grilAssemblage de la poignée de traction Dépliez le piètement du grilFrançais-6 Utilisation et soins à apporter aux pièces intérieuresAprès le nettoyage ou Installez une bouteille jetable de 465 gFonctionnement. Assurez-vous Liste de vérification de mise en marche Détection des fuites Bouteilles de propane jetablesDétection des fuites Élimination des fuitesAllumage des brûleurs Instructions d’allumageAllumage avec une allumette Préparation du gril Extinction du grilFlamme du brûleur En cas de feu de friture Conseils pratiques de grillageModes de cuisson Produits de nettoyage suggérés Nettoyage, soins et entretienNettoyage des éléments Examinez et nettoyez le brûleur, si nécessaire Nettoyage du diffuseurNettoyage du diffuseur Retirez les grilles de cuisson et mettez-les de côté figDépannage Déplacement et remisageDépannage suite Nomenclature Série Garantie limitée de trois ans GarantieManual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Características Técnicas ContenidoInformación General de Seguridad Especificaciones del Cilindro Instalación GeneralNo mueva la parrilla mientras está encendida Ilustración Representativa Caracteristícas de la Parrilla Ensamble el Asa para Remolcar Ensamblaje de la ParrillaExtienda el Soporte de la Parrilla Español-7 Uso y Cuidado de las Partes InterioresSólo debe usar cilindros marcados Propano Instalacion de Cilindros Desechables De 1 libra .45 kgComprobación de Fugas Cilindros de Gas LP Desechables Como Verificar por FugasReparando Una Fuga de Combustible Lista de Comprobación InicialEncendiendo los Quemadores Instrucciones Para EncenderEncendido con Fósforos La Llama del Quemador Apagando la ParrillaUso General y Llamas Correctas en el Quemador Prepare La ParrillaEn Caso de un Fuego de Grasa Sugerencias y Consejos para AsarMétodos para Cocinar Limpieza de los Componentes Cuidado, Mantenimiento y LimpiezaLimpieza del Venturi Materiales de Limpieza SugeridosPasos Para Limpiar El Venturi Transporte y AlmacenajeSolución de Problemas continuación Solución de ProblemasAsa de la Tapa Lista de Partes de Repuesto SeriesInoxidable Español-17 Garantía Limitada De Tres Años Garantía