Coleman 9928 Series manual Instalación General, Especificaciones del Cilindro

Page 37

ADVERTENCIA

NO mueva la parrilla mientras está encendida.

Mantenga el área donde se encuentra el aparato para coci nar al aire libre despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables y líquidos.

ADVERTENCIA

NUNCA coloque más de 10 libras (4.5 kg.) en una mesa lateral. NOse apoye sobre la parrilla.

NUNCA use briquetas de carbón o fluido para encender una parrilla de gas.

Parrilla se pone caliente cuando está en uso; para evitar quemaduras, No toque ninguna superficie caliente de la parrilla. Mantenga a los niños y a los animales domésticos lejos de la parrilla caliente.

NUNCA deje desatendida la parrilla mientras se esté usando.

Es su responsabilidad el ensamblar, instalar, hacer funcionar y cuidar su parrilla de gas apropiadamente.

NO use la parrilla de gas en interiores.

En algunas circunstancias, el propano puede perder el olor distintivo que fue añadido. Otros olores fuertes pueden encubrir o disfrazar el olor del propano. Resfriados, alergias, congestión de sinusitis y el uso del tabaco, alcohol o las medicinas pueden impedir su capacidad para detectar el olor del propano.

Instalación General

La instalación debe seguir los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, ya sea con el Código de Gas de Combustible Nacional, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas Natural, CSA B149.1, o el Código de Almacenamiento y Manejo del Propano, CSA B149.2, o La Normas para Vehículos de Recreación, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 RV Series, Código de Vehículo de Recreación, según se aplique.

Para comprobar los códigos locales, vea a su distribuidor de gas L.P. local o a su compañía de gas listada en las Páginas Amarillas para saber los procedimientos y regulaciones recomendadas para la instalación.

ADVERTENCIA

Este aparato no debe ser instalado en o sobre ningún vehículo de recreación y/o bote.

Siga estas reglas de seguridad antes de cada uso:

1.Debe mantenerse una espacio de separación mínimo de 24 pulgadas (.6 metros) desde los lados izquierdo, derecho, posterior e inferior de la parrilla entre la parrilla y cualquier construcción combustible tal como el revestimiento de madera de un edificio.

2.No coloque nunca la parrilla debajo de materiales combustibles sin protección o salientes.

3.No obstruya el flujo de aire de ventilación y combustión. Mantenga un espacio mínimo de 3 pulgadas (7.6 centímetros) desde la parte posterior de la parrilla y construcciones no combustible tales como una pared de concreto o de ladrillo.

4.Mantenga la(s) apertura (s) de ventilación del cilindro libre y claro de desechos.

5.La parrilla debe estar nivelada y no debe ser colocada enfrentando directamente al viento.

ADVERTENCIA

Un cilindro de LP (Propano Líquido) que no esté conectado para ser usado con esta barbacoa de gas no debe ser nunca guardado alrededor de este, ni de ningún otro, aparato.

Las conexiones deben cumplir con los requisitos locales y son la responsabilidad exclusiva de la persona que está real- izando el trabajo.

ADVERTENCIA

*NO intente hacerle ajustes al regulador ya que esto podría crear una situación causando lesión personal o daño a la propiedad.

Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil

El gas de Petróleo líquido (abreviado gas o propano L.P.), es alta- mente inflamable. Este se convierte en líquido cuando se guarda bajo alta presión dentro del cilindro y se vaporiza cuando se disper- sa. El gas L.P. es más pesado que el aire y tiende a acumularse en áreas bajas. Es importante que no haya ninguna fuga en las conex- iones en su parrilla de gas que pueda causar un fuego o una explosión (vea la sección titulada "COMPROBACION DE FUGAS").

Las parrillas de gas LP portátiles requieren un sistema de sumin- istro de combustible el cual comprende una válvula [A], un regulador

[B]con orificio de ventilación [C], un cilindro suministrador de gas L.P. [D], (Fig. 1). La ilustración en la Fig. 1 es solamente para propósitos de descripción.

Especificaciones del Cilindro

Todos los cilindros de gas L.P. que se usen con este aparato deben ser construidos y marcados de acuerdo con las Especificaciones para los cilindros de gas L.P. del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT por sus siglas en inglés) o las Normas Nacionales de Canadá, CAN/CSA-B339, Transporte de Mercancía Peligrosa, Cilindros, Esferas y Tubos; y Comisión, según se aplique; y será proporcionado con un dispositivo aprobado de prevención de desbordes, de ser requerido; y un dispositivo de conexión del cilindro compatible con la conexión para aparatos para cocinar al aire libre.

Lea las etiquetas en el Cilindro de Suministro de Gas L.P.

ADVERTENCIA

Su nueva parrilla de barbacoa está equipada con un regulador CGA # 600 [B]. NO intente conectar este regulador a ningún otro cilindro L.P desechable que no esté equipado con un acoplamien- to CGA # 600 unión [E]. Esta parrilla puede ser usada solamente con el regulador de presión incluido con esta unidad, o regu- ladores de presión especificados por Coleman para uso con esta unidad. Los reguladores de repuesto deben solamente aquellos especificados por Coleman.

Español-3

Image 37
Contents Use, Care & Assembly Manual Technical Characteristics ContentsGeneral Safety Information Cylinder Specifications General InstallationPortable L.P. Gas Barbecue Cylinders Read labels on the L.P. Gas Supply CylinderGrill Features Assemble the Towing Handle Grill AssemblyExtend the Grill Support English-6 Interior Parts Use and CareTubes . Reinstall Burner screws Installing 1 lb. Disposable CylindersVenturi tubes and the venturi Fixing a Fuel Leak How to Check for LeaksStart-Up Check List Lighting The Burners Lighting InstructionsMatch Lighting General Use and Correct Burner Flames Shutting Off the GrillCondition The Grill Burner FlameCase of Grease Fire Grilling Tips and HintsCooking Methods Suggested Cleaning Materials Care, Maintenance and CleaningComponent Cleaning Steps For Cleaning Venturi Cleaning the VenturiReinstall the heat tents and the cooking grates Moving and Storage TroubleshootingColeman¨ Grill Warranty Registration Card Congratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase 9928-3921 Heat Tent 9928-5641 Replacement Parts List 9928 Series9928-1151 Control Knob 9928-2351 Igniter Limited Three Year Warranty WarrantyBarbecue à gaz Caractéristiques techniques Table des matièresGénéralités de sécurité Ne vous servez PAS du gril à gaz à l’intérieurBouteilles portatives de gaz propane Généralités d’installationNormes applicables aux bouteilles Consultez les étiquettes apposées sur les bouteilles de GPLCaractéristiques du gril Assemblage de la poignée de traction Assemblage du grilDépliez le piètement du gril La manette de verrouillage doit enclencher le piètement figFrançais-6 Utilisation et soins à apporter aux pièces intérieuresAprès le nettoyage ou Installez une bouteille jetable de 465 gFonctionnement. Assurez-vous Détection des fuites Détection des fuites Bouteilles de propane jetablesÉlimination des fuites Liste de vérification de mise en marcheAllumage des brûleurs Instructions d’allumageAllumage avec une allumette Préparation du gril Extinction du grilFlamme du brûleur En cas de feu de friture Conseils pratiques de grillageModes de cuisson Produits de nettoyage suggérés Nettoyage, soins et entretienNettoyage des éléments Nettoyage du diffuseur Nettoyage du diffuseurRetirez les grilles de cuisson et mettez-les de côté fig Examinez et nettoyez le brûleur, si nécessaireDépannage Déplacement et remisageDépannage suite Nomenclature Série Garantie limitée de trois ans GarantieManual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Características Técnicas ContenidoInformación General de Seguridad Especificaciones del Cilindro Instalación GeneralNo mueva la parrilla mientras está encendida Ilustración Representativa Caracteristícas de la Parrilla Ensamble el Asa para Remolcar Ensamblaje de la ParrillaExtienda el Soporte de la Parrilla Español-7 Uso y Cuidado de las Partes InterioresSólo debe usar cilindros marcados Propano Instalacion de Cilindros Desechables De 1 libra .45 kgReparando Una Fuga de Combustible Como Verificar por FugasLista de Comprobación Inicial Comprobación de Fugas Cilindros de Gas LP DesechablesEncendiendo los Quemadores Instrucciones Para EncenderEncendido con Fósforos Uso General y Llamas Correctas en el Quemador Apagando la ParrillaPrepare La Parrilla La Llama del QuemadorEn Caso de un Fuego de Grasa Sugerencias y Consejos para AsarMétodos para Cocinar Limpieza del Venturi Cuidado, Mantenimiento y LimpiezaMateriales de Limpieza Sugeridos Limpieza de los ComponentesPasos Para Limpiar El Venturi Transporte y AlmacenajeSolución de Problemas continuación Solución de ProblemasAsa de la Tapa Lista de Partes de Repuesto SeriesInoxidable Español-17 Garantía Limitada De Tres Años Garantía