Coleman 9955 manual Table des matières, Caractéristiques techniques, Généralités de sécurité

Page 18

Table des matières

 

Table des matières

1

Caractéristiques techniques

1

Généralités de sécurité

1

Généralités d’installation

2

Bouteilles portatives de gaz propane

2

Caractéristiques du gril

3

Assemblage du gril

4

Mise en place d’une bouteille de propane de 465 g

5

Brûleur et orifice

5

Détection des fuites - Bouteilles de

propane jetables

5

Détection des fuites

5

Élimination des fuites

6

Liste de vérification de mise en

marche

6

Instructions d’allumage

6

Allumage des brûleurs

7

Extinction du gril

7

Généralités d’emploi et flammes

correctes

7

Conseils pratiques de grillage

8

En cas de feu de friture

8

Modes de cuisson

9

Nettoyage, soins et entretien

9

Nettoyage du diffuseur

9

Déplacement et remisage

10

Dépannage

11

Nomenclature — Série 9955

12

Garantie

13

Caractéristiques techniques

Puissance d’entrée : 1 tube de brûleur de 11 000 Btu/h

Catégorie: Propane à pression régularisée

Alimentation: Bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz

Régulateur: 9955 doit être utilisé

Généralités de sécurité

Ce manuel contient des renseignements importants quant à l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien du produit et du système. Des généralités de sécurité sont présentées dans les premières pages puis un peu partout dans le manuel. Faites tout particulièrement attention quand vous voyez ces symboles: « DANGER»,

« AVERTISSEMENT», « ATTENTION».

Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à se servir de l’appareil. Le manuel devrait être compulsé de concert avec les étiquettes apposées sur le produit.

Des précautions de sécurité sont indispensables en présence de tout appareil mécanique ou à propane. De telles précautions sont nécessaires pour l’utilisation, le rangement et l’entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels.

Les symboles illustrés ci-après sont régulièrement employés dans ce manuel. Tenez compte de ces précautions impératives lors de l’utilisation de tout appareil mécanique ou à carburant.

DANGER

«DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

«AVERTISSEMENT» signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.

DANGER

Que faire si vous sentez le gaz:

1.Couper l’alimentation en gaz à l’appareil.

2.Éteindre toute flamme nue.

3.Ouvrir le couvercle.

4.Si l’odeur persiste, s’éloigner de l’appareil et appeler immédiatement le fournisseur de gaz ou le service des incendies.

DANGER

1.Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

2.Aucune bouteille de GPL non reliée pour l’utilisation ne doit pas être remisée près de cet appareil ou de tout autre appareil.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: AVERTISSEMENT: Les sous-produits de la combustion provenant de l’emploi de cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

DANGER

r NE CONVIENT QU’À L’ AIR LIBRE. Ne JAMAIS utiliser le gril en lieu clos: en cas de fuite le gaz s’accumulerait, causerait une explosion ou l’accumulation de monoxyde de carbone et entraînerait des blessures, voire la mort. NE PAS l’utiliser dans garages, passages recouverts, remises ou autres espaces clos.

r NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS.

r Ignorer ces instructions peut causer incendie dangereux ou explosion entraînant blessures graves voire mortelles ou dégâts matériels.

AVERTISSEMENT

r NE déplacez PAS le gril lorsqu’il est allumé.

r Gardez l’espace contigu à l’appareil de cuisson à gaz de plein air exempt de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.

Français - 1

Image 18
Contents Use, Care & Assembly Manual Contents Technical CharacteristicsGeneral Safety Information Portable L.P. Gas Barbecue Cylinders General InstallationFollow these safety rules before each use Cylinder SpecificationsGrill Features Representative IllustrationAssemble Grill Set up the GrillImportant Remove all packing material prior to assembly/use Assemble Wheels and Towing HandleInstall the Electrode and Ground Wires Installing 1 lb. Propane CylinderInstall the Drip Tray Burner and OrificeFixing a Fuel Leak Leak Testing Disposable LP Gas CylindersHow to Check for Leaks Start-Up Check ListInstastart Electronic Ignition Lighting InstructionsLighting The Burner Match LightingShutting Off the Grill General Use and Correct Burner FlamesGrilling Tips and Hints Care, Maintenance and Cleaning Case of Grease FireCooking Methods Component Cleaning Cleaning the VenturiSuggested Cleaning Materials Steps For Cleaning VenturiTroubleshooting Moving and StorageColeman Grill Registration Card Congratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase Replacement Parts List 9955 Series Warranty What This Warranty Does Not CoverHow to Obtain Warranty Service Barbecue à gaz Généralités de sécurité Table des matièresCaractéristiques techniques « AVERTISSEMENT», « ATTENTION»Normes applicables aux bouteilles Généralités d’installationBouteilles portatives de gaz propane Observez ces règles de sécurité avant chaque utilisationCaractéristiques du gril Schéma ReprésentatifMise en place du gril Assemblage du grilMontage des roues et de la poignée de traction Mise en place du plateau à graisseBrûleur et orifice Installation des électrodes et des fils de gardeMise en place d’une bouteille de propane de 465 g Détection des fuites Bouteilles de propane jetablesInstructions d’allumage Élimination des fuitesListe de vérification de mise en marche Si vous détectez une fuiteAllumage des brûleurs Extinction du grilGénéralités d’emploi et flammes correctes Conseils pratiques de grillage En cas de feu de fritureModes de cuisson Nettoyage, soins et entretienNettoyage du diffuseur Après avoir déplacé de gril Déplacement et remisageNettoyage du diffuseur Déplacement du gril Avant de remiser le grilProblème Le gril est trop chaud DépannageProblème La flamme est jaune Problème Il y a le feu à une connexionNomenclature Série Comment obtenir le service prévu par la garantie GarantieCe que ne couvre pas cette garantie Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Información General de Seguridad ContenidoCaracterísticas Técnicas PELIGRO, ADVERTENCIA, PrecauciónEspecificaciones del Cilindro Instalación GeneralCilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil Siga estas reglas de seguridad antes de cada usoCaracteristícas de la Parrilla Ilustracion RepresentativaMonte la Parrilla Ensamblaje de la ParrillaEnsamble las Ruedas y el Asa para Remolcar Instale la Bandeja para GoteosComprobación de Fugas Cilindros de Gas LP DesechablesComo Verificar por Fugas Instrucciones Para Encender Reparando Una Fuga de CombustibleLista de Comprobación Inicial Si usted detecta una fugaEncendiendo los Quemadores Apagando la ParrillaUso General y Llamas Correctas en el Quemador En Caso de un Fuego de Grasa Sugerencias y Consejos para AsarMétodos para Cocinar Cuidado, Mantenimiento y LimpiezaLimpieza del Venturi Despues de transportar la parrilla Transporte y AlmacenajeTransportando la parrilla Pasos Para Limpiar El Venturi Pasos a seguir antes de almacenar la parrillaProblema Parrilla demasiado caliente Solución de ProblemasProblema Llama Amarilla Problema Fuego en cualquier conexiónLista de Piezas de Reemplazo Series Garantía Lo Que Esta Garantia No CubreComo Obtener Servicio de Garantía