Coleman 9955 manual Reparando Una Fuga de Combustible, Lista de Comprobación Inicial

Page 37

Reparando Una Fuga de Combustible

Si usted detecta una fuga:

1.Pare la fuga apretando la conexión suelta, o sustituyendo la parte defectuosa con un repuesto recomendado por Coleman. NO intente reparar el cilindro si éste se daña; el cilindro DEBE ser reemplazado.

2.Si usted no logra parar una fuga, quite el cilindro de la parrilla. NO use la parrilla hasta que la fuga sea arreglada.

Cuando comprobar por fugas:

1.Haga una comprobación de fuga cada vez que el cilindro de suministro de gas sea conectado al regulador. Compruebe por fugas cada vez que una parte del sistema de gas sea reemplazada.

Lista de Comprobación Inicial

ADVERTENCIA

El no seguir éstos pasos de seguridad cada vez que use la parrilla podría resultar en un fuego el cual podría ser arriesgado para usted, su aparato o propiedad. Es sobre todo importante observar estos pasos después que la parrilla haya estado guardada, transportado o limpiada.

1.Compruebe regularmente los tubos venturi del quemador por bloqueos causado por nidos de insectos. Lea “Limpieza del Venturi” en la sección titulada “Cuidado, Mantenimiento y Limpieza”, y también la sección titulada “Solución de Problemas”.

2.Asegúrese de que el tubo del quemador [A] esté correctamente colocado sobre la salida del regulador [B]. El orificio [C] debe estar dentro del venturi. (Fig. 24)

3.Sólo use el tipo de gas especificado.

4.Mantenga la parrilla en una superficie nivelada.

5.Al inicio cerciórese que la bandeja para grasa esté limpia.

A

 

C

B

ILUSTRACION REPRESENTATIVA

Fig. 24

PRECAUCIÓN

¡NO añada carbón o fluido para encender!

Instrucciones Para Encender

ADVERTENCIA

LAS SIGUIENTES REGLAS DEBEN SER SIEMPRE SEGUIDAS EN ESTE ORDEN (FIG. 25):

1.¡ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA! Cualquier intento en encender la parrilla con la tapa cerrada podría causar una explosión.

2.Asegúrese de que la perilla de mando del quemador esté en la posición “OFF” (apagado).

3.NO se pare con su cabeza o brazos sobre la parrilla.

Fig. 25

Perilla del quemador

ILUSTRACION

REPRESENTATIVA

Fig. 26

Español - 6

Image 37
Contents Use, Care & Assembly Manual Technical Characteristics ContentsGeneral Safety Information Follow these safety rules before each use General InstallationPortable L.P. Gas Barbecue Cylinders Cylinder SpecificationsRepresentative Illustration Grill FeaturesImportant Remove all packing material prior to assembly/use Set up the GrillAssemble Grill Assemble Wheels and Towing HandleInstall the Drip Tray Installing 1 lb. Propane CylinderInstall the Electrode and Ground Wires Burner and OrificeHow to Check for Leaks Leak Testing Disposable LP Gas CylindersFixing a Fuel Leak Start-Up Check ListLighting The Burner Lighting InstructionsInstastart Electronic Ignition Match LightingGeneral Use and Correct Burner Flames Shutting Off the GrillGrilling Tips and Hints Case of Grease Fire Care, Maintenance and CleaningCooking Methods Suggested Cleaning Materials Cleaning the VenturiComponent Cleaning Steps For Cleaning VenturiMoving and Storage TroubleshootingColeman Grill Registration Card Congratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase Replacement Parts List 9955 Series What This Warranty Does Not Cover WarrantyHow to Obtain Warranty Service Barbecue à gaz Caractéristiques techniques Table des matièresGénéralités de sécurité « AVERTISSEMENT», « ATTENTION»Bouteilles portatives de gaz propane Généralités d’installationNormes applicables aux bouteilles Observez ces règles de sécurité avant chaque utilisationSchéma Représentatif Caractéristiques du grilMontage des roues et de la poignée de traction Assemblage du grilMise en place du gril Mise en place du plateau à graisseMise en place d’une bouteille de propane de 465 g Installation des électrodes et des fils de gardeBrûleur et orifice Détection des fuites Bouteilles de propane jetablesListe de vérification de mise en marche Élimination des fuitesInstructions d’allumage Si vous détectez une fuiteExtinction du gril Allumage des brûleursGénéralités d’emploi et flammes correctes En cas de feu de friture Conseils pratiques de grillageNettoyage, soins et entretien Modes de cuissonNettoyage du diffuseur Nettoyage du diffuseur Déplacement du gril Déplacement et remisageAprès avoir déplacé de gril Avant de remiser le grilProblème La flamme est jaune DépannageProblème Le gril est trop chaud Problème Il y a le feu à une connexionNomenclature Série Garantie Comment obtenir le service prévu par la garantieCe que ne couvre pas cette garantie Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Características Técnicas ContenidoInformación General de Seguridad PELIGRO, ADVERTENCIA, PrecauciónCilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil Instalación GeneralEspecificaciones del Cilindro Siga estas reglas de seguridad antes de cada usoIlustracion Representativa Caracteristícas de la ParrillaEnsamble las Ruedas y el Asa para Remolcar Ensamblaje de la ParrillaMonte la Parrilla Instale la Bandeja para GoteosCilindros de Gas LP Desechables Comprobación de FugasComo Verificar por Fugas Lista de Comprobación Inicial Reparando Una Fuga de CombustibleInstrucciones Para Encender Si usted detecta una fugaApagando la Parrilla Encendiendo los QuemadoresUso General y Llamas Correctas en el Quemador Sugerencias y Consejos para Asar En Caso de un Fuego de GrasaCuidado, Mantenimiento y Limpieza Métodos para CocinarLimpieza del Venturi Transportando la parrilla Pasos Para Limpiar El Venturi Transporte y AlmacenajeDespues de transportar la parrilla Pasos a seguir antes de almacenar la parrillaProblema Llama Amarilla Solución de ProblemasProblema Parrilla demasiado caliente Problema Fuego en cualquier conexiónLista de Piezas de Reemplazo Series Lo Que Esta Garantia No Cubre GarantíaComo Obtener Servicio de Garantía