Coleman 9955 manual Instalación General, Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil

Page 33

ADVERTENCIA

r NUNCA use briquetas de carbón o fluido para encender una parrilla de gas.

r Parrilla se pone caliente cuando está en uso; para evitar quemaduras, No toque ninguna superficie caliente

de la parrilla. Mantenga a los niños y a los animales domésticos lejos de la parrilla caliente.

r NUNCA deje desatendida la parrilla mientras se esté usando.

r Es su responsabilidad el ensamblar, instalar, hacer funcionar y cuidar su parrilla de gas apropiadamente.

r NO use la parrilla de gas en interiores.

r En algunas circunstancias, el propano puede perder el olor distintivo que fue añadido. Otros olores fuertes pueden encubrir o disfrazar el olor del propano. Resfriados, alergias, congestión de sinusitis y el uso del tabaco, alcohol o las medicinas pueden impedir su capacidad para detectar el olor del propano.

Instalación General

r La instalación debe seguir los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, ya sea con el Código de Gas de Combustible Nacional, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas Natural, CSA B149.1, o el Código de Almacenamiento y Manejo del Propano, CSA B149.2, según se aplique.

r Para comprobar los códigos locales, vea a su distribuidor de gas L.P. local o a su compañía de gas listada en

las Páginas Amarillas para saber los procedimientos y regulaciones recomendadas para la instalación.

ADVERTENCIA

Este aparato no debe ser instalado en o sobre ningún vehículo de recreación y/o bote.

Siga estas reglas de seguridad antes de cada uso:

1.Debe mantenerse una separación mínima de 60 cm entre las partes izquierda, derecha y posterior de la parrilla y todo tipo de edificación combustible, por ejemplo una construcción con revestimiento de madera.

2.No coloque nunca la parrilla debajo de materiales combustibles sin protección o salientes.

3.No obstruya el flujo de aire de ventilación y combustión.

4.La parrilla debe estar nivelada y no debe ser colocada enfrentando directamente al viento.

ADVERTENCIA

Un cilindro de LP (Propano Líquido) que no esté conectado para ser usado con esta barbacoa de gas no debe ser nunca guardado alrededor de este, ni de ningún otro, aparato.

Las conexiones deben cumplir con los requisitos locales y son la responsabilidad exclusiva de la persona que está realizando el trabajo.

ADVERTENCIA

r NO intente hacerle ajustes al regulador ya que esto podría crear una situación causando lesión personal o daño a la propiedad.

Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil

El gas de Petróleo líquido (abreviado gas o propano L.P.), es altamente inflamable. Este se convierte en líquido cuando se guarda bajo alta presión dentro del cilindro y se vaporiza cuando se dispersa. El gas L.P. es más pesado que el aire y tiende a acumularse en áreas bajas. Es importante que no haya ninguna fuga en las conexiones en su parrilla de gas que pueda causar un fuego o una explosión (vea la sección titulada “COMPROBACION DE FUGAS”).

Las parrillas portátiles a gas licuado necesitan un sistema de alimentación de combustible compuesto por un regulador ajustable [A] y un cilindro de alimentación de gas licuado [B]. (Fig. 1) La ilustración de la Fig. 1 sólo tiene fines descriptivos.

Especificaciones del Cilindro

r Todos los cilindros de gas L.P. que se usen con este aparato deben ser construidos y marcados de acuerdo con las Especificaciones para los cilindros de gas L.P. del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT por sus siglas en inglés) o las Normas Nacionales de Canadá, CAN/CSA-B339, Transporte de Mercancía Peligrosa, Cilindros, Esferas y Tubos; y Comisión, según se aplique; y un dispositivo de conexión del cilindro compatible con la conexión para aparatos para cocinar al aire libre.

r Lea las etiquetas en el Cilindro de Suministro de Gas L.P.

ADVERTENCIA

Su nueva parrilla de barbacoa está equipada con un regulador CGA # 600 [A]. NO intente conectar este regulador a ningún otro cilindro L.P desechable que no esté equipado con un acoplamiento CGA # 600 unión [C]. Esta parrilla puede ser usada solamente con el regulador de presión incluido con esta unidad, o reguladores de presión especificados por Coleman para uso con esta unidad. Los reguladores de repuesto deben solamente aquellos especificados por Coleman. (Fig. 1)

A

C

B

Fig. 1

Español - 2

Image 33
Contents Use, Care & Assembly Manual Contents Technical CharacteristicsGeneral Safety Information Follow these safety rules before each use General InstallationPortable L.P. Gas Barbecue Cylinders Cylinder SpecificationsRepresentative Illustration Grill FeaturesImportant Remove all packing material prior to assembly/use Set up the GrillAssemble Grill Assemble Wheels and Towing HandleInstall the Drip Tray Installing 1 lb. Propane CylinderInstall the Electrode and Ground Wires Burner and OrificeHow to Check for Leaks Leak Testing Disposable LP Gas CylindersFixing a Fuel Leak Start-Up Check ListLighting The Burner Lighting InstructionsInstastart Electronic Ignition Match LightingShutting Off the Grill General Use and Correct Burner FlamesGrilling Tips and Hints Care, Maintenance and Cleaning Case of Grease FireCooking Methods Suggested Cleaning Materials Cleaning the VenturiComponent Cleaning Steps For Cleaning VenturiMoving and Storage TroubleshootingColeman Grill Registration Card Congratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase Replacement Parts List 9955 Series Warranty What This Warranty Does Not CoverHow to Obtain Warranty Service Barbecue à gaz Caractéristiques techniques Table des matièresGénéralités de sécurité « AVERTISSEMENT», « ATTENTION»Bouteilles portatives de gaz propane Généralités d’installationNormes applicables aux bouteilles Observez ces règles de sécurité avant chaque utilisationSchéma Représentatif Caractéristiques du grilMontage des roues et de la poignée de traction Assemblage du grilMise en place du gril Mise en place du plateau à graisseMise en place d’une bouteille de propane de 465 g Installation des électrodes et des fils de gardeBrûleur et orifice Détection des fuites Bouteilles de propane jetablesListe de vérification de mise en marche Élimination des fuitesInstructions d’allumage Si vous détectez une fuiteAllumage des brûleurs Extinction du grilGénéralités d’emploi et flammes correctes En cas de feu de friture Conseils pratiques de grillageModes de cuisson Nettoyage, soins et entretienNettoyage du diffuseur Nettoyage du diffuseur Déplacement du gril Déplacement et remisageAprès avoir déplacé de gril Avant de remiser le grilProblème La flamme est jaune DépannageProblème Le gril est trop chaud Problème Il y a le feu à une connexionNomenclature Série Comment obtenir le service prévu par la garantie GarantieCe que ne couvre pas cette garantie Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Características Técnicas ContenidoInformación General de Seguridad PELIGRO, ADVERTENCIA, PrecauciónCilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil Instalación GeneralEspecificaciones del Cilindro Siga estas reglas de seguridad antes de cada usoIlustracion Representativa Caracteristícas de la ParrillaEnsamble las Ruedas y el Asa para Remolcar Ensamblaje de la ParrillaMonte la Parrilla Instale la Bandeja para GoteosComprobación de Fugas Cilindros de Gas LP DesechablesComo Verificar por Fugas Lista de Comprobación Inicial Reparando Una Fuga de CombustibleInstrucciones Para Encender Si usted detecta una fugaEncendiendo los Quemadores Apagando la ParrillaUso General y Llamas Correctas en el Quemador Sugerencias y Consejos para Asar En Caso de un Fuego de GrasaMétodos para Cocinar Cuidado, Mantenimiento y LimpiezaLimpieza del Venturi Transportando la parrilla Pasos Para Limpiar El Venturi Transporte y AlmacenajeDespues de transportar la parrilla Pasos a seguir antes de almacenar la parrillaProblema Llama Amarilla Solución de ProblemasProblema Parrilla demasiado caliente Problema Fuego en cualquier conexiónLista de Piezas de Reemplazo Series Garantía Lo Que Esta Garantia No CubreComo Obtener Servicio de Garantía