Coleman 9955 manual Ensamblaje de la Parrilla, Ensamble las Ruedas y el Asa para Remolcar, Nota

Page 35

Ensamblaje de la Parrilla

IMPORTANTE: Saque todo el material de embalaje antes de ensamblar/usar.

Ensamble las Ruedas y el Asa para Remolcar

Retire la parrilla, las ruedas, las patas y la manija del paquete.

Inspeccione todo el empaque y saque todas las piezas.

Vea el cartón para saber que piezas están incluidas con su unidad.Ensamble las ruedas a la base de la parrilla. Instale cada rueda al eje usando un perno y dos arandelas. (Fig. 3 y Fig 4)

Monte la Parrilla

Apoye un pie en la manija de remolque, sujete la manija de la tapa y llévela hacia arriba hasta que la base esté completamente extendida. (Fig. 10)

Continúe llevando la manija de la tapa hacia usted hasta extender la base por completo. (Fig. 11)

Fig. 10

Fig. 11

NOTA:

No se suministra una llave.

Extienda los tubos telescópicos hasta la manija de remolque. Oprima los botones de la manija y presiónelos hasta que encajen en su lugar. (Fig. 5)

Tape los extremos de los tubos extensibles con los casquillos provistos. (Fig. 6)

Fig. 5

Fig. 6

Inmovilice la manija de remolque y el soporte de la parrilla con pernos pivote, separadores y tuercas. (Fig. 7)

Fije los extremos de la manija de remolque a la parrilla con pernos pivote y tuercas. (Fig. 8)

Fig. 7

Fig. 8

Una y otra vez que el asa está asegurada en

su lugar, la parrilla se

 

puede mover fácilmente

 

a cualquier lugar

 

dentro del área del

 

campamento o su jardín

Fig. 9

trasero. (Fig. 9)

■ Baje la parrilla y

 

deslícela hacia

 

atrás hasta que las

 

extensiones de las

 

patas se aseguren en

 

los soportes en la parte

 

inferior del estante de la

 

parrilla. (Fig. 12, Fig. 13

Fig. 12

y Fig. 14)

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 13

 

 

Fig. 14

Instale la Bandeja para

Goteos

Instale la bandeja para goteos debajo de la parte trasera de la parrilla. (Fig. 15)

Fig. 15

Instalación de los cables del electrodo y de conexión a tierra

Enchufe el conector eléctrico redondo en el enchufe redondo del extremo del encendedor eléctrico e introduzca el conector plano por el orificio del tubo del quemador; luego atorníllelos. (Fig. 16 y 17)

Orificio del tubo

del quemador

Redondo

Plano

Fig. 16

 

Fig. 17

Español - 4

Image 35
Contents Use, Care & Assembly Manual General Safety Information ContentsTechnical Characteristics Cylinder Specifications General InstallationFollow these safety rules before each use Portable L.P. Gas Barbecue CylindersRepresentative Illustration Grill FeaturesAssemble Wheels and Towing Handle Set up the GrillImportant Remove all packing material prior to assembly/use Assemble GrillBurner and Orifice Installing 1 lb. Propane CylinderInstall the Drip Tray Install the Electrode and Ground WiresStart-Up Check List Leak Testing Disposable LP Gas CylindersHow to Check for Leaks Fixing a Fuel LeakMatch Lighting Lighting InstructionsLighting The Burner Instastart Electronic IgnitionGrilling Tips and Hints Shutting Off the GrillGeneral Use and Correct Burner Flames Cooking Methods Care, Maintenance and CleaningCase of Grease Fire Steps For Cleaning Venturi Cleaning the VenturiSuggested Cleaning Materials Component CleaningMoving and Storage TroubleshootingColeman Grill Registration Card Congratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase Replacement Parts List 9955 Series How to Obtain Warranty Service WarrantyWhat This Warranty Does Not Cover Barbecue à gaz « AVERTISSEMENT», « ATTENTION» Table des matièresCaractéristiques techniques Généralités de sécuritéObservez ces règles de sécurité avant chaque utilisation Généralités d’installationBouteilles portatives de gaz propane Normes applicables aux bouteillesSchéma Représentatif Caractéristiques du grilMise en place du plateau à graisse Assemblage du grilMontage des roues et de la poignée de traction Mise en place du grilDétection des fuites Bouteilles de propane jetables Installation des électrodes et des fils de gardeMise en place d’une bouteille de propane de 465 g Brûleur et orificeSi vous détectez une fuite Élimination des fuitesListe de vérification de mise en marche Instructions d’allumageGénéralités d’emploi et flammes correctes Allumage des brûleursExtinction du gril En cas de feu de friture Conseils pratiques de grillageNettoyage du diffuseur Modes de cuissonNettoyage, soins et entretien Avant de remiser le gril Déplacement et remisageNettoyage du diffuseur Déplacement du gril Après avoir déplacé de grilProblème Il y a le feu à une connexion DépannageProblème La flamme est jaune Problème Le gril est trop chaudNomenclature Série Ce que ne couvre pas cette garantie Comment obtenir le service prévu par la garantieGarantie Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje PELIGRO, ADVERTENCIA, Precaución ContenidoCaracterísticas Técnicas Información General de SeguridadSiga estas reglas de seguridad antes de cada uso Instalación GeneralCilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil Especificaciones del CilindroIlustracion Representativa Caracteristícas de la ParrillaInstale la Bandeja para Goteos Ensamblaje de la ParrillaEnsamble las Ruedas y el Asa para Remolcar Monte la ParrillaComo Verificar por Fugas Comprobación de FugasCilindros de Gas LP Desechables Si usted detecta una fuga Reparando Una Fuga de CombustibleLista de Comprobación Inicial Instrucciones Para EncenderUso General y Llamas Correctas en el Quemador Encendiendo los QuemadoresApagando la Parrilla Sugerencias y Consejos para Asar En Caso de un Fuego de GrasaLimpieza del Venturi Métodos para CocinarCuidado, Mantenimiento y Limpieza Pasos a seguir antes de almacenar la parrilla Transporte y AlmacenajeTransportando la parrilla Pasos Para Limpiar El Venturi Despues de transportar la parrillaProblema Fuego en cualquier conexión Solución de ProblemasProblema Llama Amarilla Problema Parrilla demasiado calienteLista de Piezas de Reemplazo Series Como Obtener Servicio de Garantía GarantíaLo Que Esta Garantia No Cubre