Panasonic MC-V9658 manuel dutilisation Caractéristiques, Características, Protecteur de surcharge

Page 19

Caractéristiques

Características

Protecteur de surcharge

Le système de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête motorisée lorsque les brosses restent bloquées pour éviter que la courroie ne se casse.

Nota : Le moteur de l'aspirateur continuera cependant de tourner.

Pour corriger le problème:

Débrancher le cordon d’alimentation.

Protector contra sobrecargas

El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente.

NOTA: El motor de la aspiradora volverá a funcionar.

Para corregir el problema:

Desenchufar Cordón Eléctrico

Vérifier toute accumulation possible de fibre, de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse.

Nettoyer l'endroit bloqué.

Pour réarmer :

Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée. Brancher le cordon et établir le contact.

Cheque cepillo y áreas de apoyo de cepillo para acumulación excesivo de hila o interferencia.

Limpiar el área de interferencia.

Para restablecer:

Apreta el botón de reponer en la parte arriba de la POWER NOZZLE. Enchufar y encender el bote.

Indicateur électronique de sac/tuyau

Indicador electronico

Le voyant s’allume quand le passage d’air est bloqué, quand il faut remplacer le sac ou quand il faut nettoyer le filtre du traîneau.

Remarque: Le voyant peut aussi s’allumer quand certains accessoires sont utilisés, à cause de la réduction du débit d’air dans l’accessoire.

Se reporter à la section “Dégagement des obstructions”.

La luz se enciende en cualquier momento que se bloquee el flujo de aire, cuando la bolsa se llene o cuando sea necesario cam- biar el filtro de seguridad del receptáculo.

Es posible que la luz también se encienda cuando utilice ciertos accesorios debido a que el flujo de aire se reduce al pasar por el accesorio.v

Consulte la “Quitar de los residuos de basura en los conductos”.

- 19 -

Image 19
Contents MC-V9658 Consumer Information Notre Clientè LE Renseignements importantsNuestro Consumidor Estimado Información para el consumidorImportant Safety Instructions Importantes mesures de sécurité Instrucciones importantes de seguridad AvertenciaTable of Contents Table des matières Tabla de contenido Tête motorisée Power NozzlePower Nozzle NomenclatureChariot CanisterRecepticulo Herramientas HoseTools MangueraOn-Board Diagrama de características12.0 a Raised area of plug must face toward hand WandsButton Turn wand button to slotted area of wand swivel Cord HolderPour enlever TubosPara Retirar Hood Mango AspiridoraCouvercle CubiertaOverload Protector Electronic Hose/Bag Check IndicatorIndicador electronico CaractéristiquesCaracterísticas Protecteur de surchargeIncrease Suction Edge CleanerSuction Control Hose SwivelTuyau pivotant Régulateur d’aspirationNettoyeur de bords Cord Rewind Button Power CordCord will not rewind until cord rewind button is pushed Cordón eléctrico Cordon d’alimentationPour réenrouler Handle Adjustments On-Off SwitchSuggested Pile Height Settings Ajustes del mango InterrupteurControl On-Off Réglage de l’inclinaison du mancheHandle Button Using ToolsUpper Wand Cuidado Using Tools Escaliers Planchers nus Murs Vacuuming Tips Sugerencias para aspirar Conseils pratiquesRed Bag Mount Changing Dust BagCuidado de rutina de la aspiradora Cambio de bolsa Remplacement du sac à poussièreDo not operate the cleaner without filter Motor Safety Filter ChangingCambio del filtro Replacement du filtre de sécurité du MoteurTabs Exhaust filter cartridge must be replaced when dirtyExhaust Filter Changing Exhaust FilterAvertissement Cleaning Exterior and Tools Power Nozzle CareAvertissement Belt Pulley End Cap Brush Unit Agitator AssemblyAgitator Cover Agitator SupportSacando la correa Retrait de la courroieCover Base Replacing BeltReplace cover screws Cambio de la correa Remplacement de la courroieBrush Servicing Reassemble agitator assemblyBase Support Bars Cuidado del cepillo Entretien des brossesRemoving Clogs Replacing Headlight BulbPush in and turn Quitando los residuos de basura en Los conductos Remplacement de l’ampoule de la LampeRemplacement Dégagement des obstructionsPage Before Requesting Service Guide de dépannage Problème Cause Possible Solution PossibleAvertencia Peligro de choque eléctrico y lesión personal Antes de pedir servicioPanasonic Platinum Series Vacuum Cleaner WarrantyAspiradoras Panasonic serie Platino Garantía limitada GarantíaLimitations and Exclusions RÉ Paration Sous Garantie GarantieWhat to do When Service is Needed