Panasonic MC-V9658 manuel dutilisation Remplacement du sac à poussière

Page 33

Entretien de l’aspirateur

Remplacement du sac à poussière

N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Panasonic de type C-5. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière.

Débrancher le cordon de la prise murale.

Tirer le loquet de dégagement du couvercle vers l’extérieur et le haut, puis soulever le couvercle du chariot.

Enlever la languette de carton de la monture rouge du sac en appuyant vers l’extérieur et en soulevant.

Tirer le sac hors de la monture rouge du sac.

La monture rouge du sac sera rabattue vers l’avant une fois le sac enlevé. Ainsi, le couvercle ne pourra pas se refermer avant qu’on ait posé un nouveau sac.

Soulever la monture rouge du sac.

Remarque:

Si le carton est froissé, il ne s’enclenchera pas et la poussière n’ira pas dans le sac (il y aura de la poussière dans le creux de l’aspirateur).

Installer le sac dans les fentes en poussant vers le bas jusqu'à ce que la languette en carton s'enclenche en position et que les trous soient alignés.

Fermer en enclenchant le couvercle du chariot.

Brancher l’aspirateur.

NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À POUSSIÈRE.

Cuidado de rutina de la aspiradora

Cambio de bolsa

Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C-5. Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio.

Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared.

Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y hacia arriba; luego levante la tapa del receptáculo.

Destrabe la pestaña de cartón del montaje rojo de la bolsa empujando hacia afuera y tirando hacia arriba.

Saque la bolsa del montaje rojo.

El montaje rojo de la bolsa se inclinará hacia adelante después de que retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa se cierre antes de instalar una bolsa nueva.

Levante el montaje rojo.

Nota:

Aplastar el empaque puede causar que no esté en posición y no todo el polvo se irá adentro de la bolsa (el polvo que no entre en la bolsa se irá al foldo del contenedor).

Instale la bolsa en las ranuras como se muestra en las ilustraciones. Empujando hacia abajo hasta que la pestaña de cartón quede bloquea- da en posición y los orificios estén alineados.

Baje la cubierta del receptáculo y cierre el pesti- llo.

Conecte el cordón eléctrico en la clavija de la pared.

NUNCA REUTILICE UNA BOLSA PARA POLVO.

- 33 -

Image 33
Contents MC-V9658 Consumer Information Notre Clientè LE Renseignements importantsNuestro Consumidor Estimado Información para el consumidorImportant Safety Instructions Importantes mesures de sécurité Instrucciones importantes de seguridad AvertenciaTable of Contents Table des matières Tabla de contenido Power Nozzle Power NozzleNomenclature Tête motoriséeCanister ChariotRecepticulo Tools HoseManguera HerramientasDiagrama de características On-Board12.0 a Button WandsTurn wand button to slotted area of wand swivel Cord Holder Raised area of plug must face toward handTubos Pour enleverPara Retirar Hood Couvercle AspiridoraCubierta MangoOverload Protector Electronic Hose/Bag Check IndicatorCaracterísticas CaractéristiquesProtecteur de surcharge Indicador electronicoSuction Control Edge CleanerHose Swivel Increase SuctionRégulateur d’aspiration Tuyau pivotantNettoyeur de bords Power Cord Cord Rewind ButtonCord will not rewind until cord rewind button is pushed Cordon d’alimentation Cordón eléctricoPour réenrouler On-Off Switch Handle AdjustmentsSuggested Pile Height Settings Control On-Off InterrupteurRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoUsing Tools Handle ButtonUpper Wand Cuidado Using Tools Escaliers Planchers nus Murs Vacuuming Tips Sugerencias para aspirar Conseils pratiquesRed Bag Mount Changing Dust BagCuidado de rutina de la aspiradora Cambio de bolsa Remplacement du sac à poussièreDo not operate the cleaner without filter Motor Safety Filter ChangingCambio del filtro Replacement du filtre de sécurité du MoteurExhaust Filter Changing Exhaust filter cartridge must be replaced when dirtyExhaust Filter TabsAvertissement Cleaning Exterior and Tools Power Nozzle CareAvertissement Agitator Cover Agitator AssemblyAgitator Support Belt Pulley End Cap Brush UnitSacando la correa Retrait de la courroieReplacing Belt Cover BaseReplace cover screws Cambio de la correa Remplacement de la courroieReassemble agitator assembly Brush ServicingBase Support Bars Cuidado del cepillo Entretien des brossesReplacing Headlight Bulb Removing ClogsPush in and turn Remplacement Remplacement de l’ampoule de la LampeDégagement des obstructions Quitando los residuos de basura en Los conductosPage Before Requesting Service Guide de dépannage Problème Cause Possible Solution PossibleAvertencia Peligro de choque eléctrico y lesión personal Antes de pedir servicioPanasonic Platinum Series Vacuum Cleaner WarrantyAspiradoras Panasonic serie Platino Garantía limitada GarantíaLimitations and Exclusions RÉ Paration Sous Garantie GarantieWhat to do When Service is Needed