Nettoyage du boîtier et des accessoires
➢Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
➢Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré.
➢Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur, bien essuyer après le nettoyage.
➢Ne pas mettre les accessoires au lave- vaisselle ou dans une lessiveuse.
➢Laver les accessoires à l’eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l’air.
➢Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont mouillés.
Entretien de la tête motorisée
Limpieza del exterior y de los herramientas
➢Desenchufe de la toma en la pared.
➢Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco.
➢No deje caer el agua en la aspiradora, seque con un trapo después de limpiarla.
➢No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
➢Lave las herramientas en la tibia agua con jabón, enjuague y seque al aire.
➢No use las herramientas si están mojados.
Cuidado de la Power Nozzle
Toujours observer toutes les mesures de sé- curité avant de nettoyer et de faire l’entretien de la tête motorisée.
Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad al limpiar y dar servicio a la POWER NOZZLE.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions corporel- les
Débrancher avant de faire l’entretien ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provo- quer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte la aspiradora antes de darle servi- cio o limpiarla. De lo contrario podría produ- cirse un choque eléctrico o causar lesión cor- poral.
- 39 -