Melissa 235-019 manual Einleitung, Sicherheitshinweise Normaler Gebrauch des Geräts

Page 17

DE

EINLEITUNG

Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.

SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts

Der unsachgemäße Gebrauch dieses Geräts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen.

Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen).

Nur für den Anschluss an 230V/50Hz.

Das Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Badewanne oder in der Nähe von Wasser, Waschbecken, Schalen oder dergleichen verwendet werden darf.

Versuchen Sie niemals, ein ins Wasser gefallenes Gerät herauszuholen. Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose.

Wir empfehlen den Gebrauch dieses Geräts nur, wenn die Installation durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) geschützt ist. Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker.

Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu öffnen oder Gegenstände in es hinein zu schieben.

Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen.

Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.

Die Luftansaugöffnung an der Rückseite des Geräts muss während des Gebrauchs frei sein. Wenn die Luftansaugöffnung blockiert ist, führt dies zu einer Überhitzung des Geräts. In diesem Fall unterbricht der Überhitzungsschutz automatisch die Stromzufuhr des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Legen Sie das Gerät niemals auf Kleidern, Bettwäsche etc. aus hitzeempfindlichen oder entflammbaren Synthetikstoffen ab, während es eingeschaltet oder noch heiß ist.

Vorsicht! Die Düsen können sehr heiß werden. Sie dürfen nicht mit der Haut in Kontakt kommen, da dies zu Verbrennungen führen kann.

Gebrauchen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Flüssigkeiten oder Gasen, wie zum Beispiel in der Nähe von Sauerstoffzylindern.

Um Verbrennungen zu vermeiden sollten Sie die heiße Luft

nicht direkt in die Augen oder auf besonders empfindliche Hautflächen blasen.

17

Image 17
Contents SLO Sikkerhedsforanstaltninger Almindelig brug af apparatet IntroduktionLedning, stik og stikkontakt Oversigt Over Apparatets DeleBrug AF Apparatet FØR Første AnvendelseRengøring Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktAdexi Group Spørgsmål & SvarImportør Normal användning av apparaten SäkerhetsåtgärderSladd, stickkontakt och eluttag Beskrivning AV DelarnaAnvändning Innan Första AnvändningRengöring Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktImportör Frågor OCH SvarSikkerhetsregler InnledningNormal bruk av apparatet Ledning, støpsel og stikkontaktBruk AV Apparatet FØR Apparatet TAS I Bruk Første GangRengjøre Apparatet Informasjon OM Avhending OG Resirkulering AV ProduktetSpørsmål OG Svar Turvallisuustoimenpiteet Laitteen normaali käyttö JohdantoJohto, pistoke ja pistorasia Merkkien Selitykset OsatLaitteen Käyttö Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaPuhdistus Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrättämisestäMaahantuoja Adexi Group Kysymykset JA VastauksetIntroduction Safety Measures Normal use of the apparatusCord, plug and mains socket KEY to PartsCleaning Using the ApparatusGuarantee Terms Prior to First USEImporter Questions and AnswersSicherheitshinweise Normaler Gebrauch des Geräts EinleitungProduktbeschreibung Kabel, Stecker und SteckdoseVOR DEM Erstmaligen Gebrauch Gebrauch DES GerätsGarantiebedingungen ReinigungFragen UND Antworten ImporteurWskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa WstępUżywanie Urządzenia Główne Elementy CzęściPrzed Pierwszym Użyciem Pytania I Odpowiedzi CzyszczenieWarunki Gwarancji Importer Snoer, stekker en stopcontact InleidingHET Apparaat Gebruiken Voor HET Eerste GebruikReinigen Informatie Over Verwijderen EN Recyclen VAN DIT ProductVragen EN Antwoorden Bezpečnostní Opatření ÚvodNormální používání zařízení Před Prvním PoužitímČištění Používání PřístrojeInformace O Likvidaci a Recyklaci Tohoto Výrobku Záruční PodmínkyDovozce Otázky a OdpovědiΚανονική χρήση της συσκευής ΕισαγωγηΟδηγιεσ Ασφαλειασ Χρηση ΤΗΣ Συσκευησ Μερη ΤΗΣ ΣυσκευησΠριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη Χρηση Οροι Εγγυησησ ΚαθαρισμοσΕγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις Ερωτησεισ ΚΑΙ ΑπαντησεισCordon, fiche et prise de courant Avant LA Première Utilisation Légende DES PiècesUtilisation DE Lappareil NettoyageLa garantie devient caduque Conditions DE GarantieQUESTIONS/RÉPONSES ImportateurMjere Sigurnosti UvodUobičajena uporaba uređaja KomponenteJamstvo ne vrijedi Adexi proizvodi su markirani Sljedećim simbolomUvoznik Biztonsági Előírások BevezetésKészülék rendeltetésszerű használata Gombok a Készülék RészeihezKészülék Használata AZ Első Használat ElőttTisztítás Jótállási FeltételekImportőr Normálne používanie prístroja Bezpečnostné OpatreniaPred Prvým Použitím Kľúč PrístrojaPoužívanie Prístroja ČistenieZáruka sa nevzťahuje, ak Záručné PodmienkyOtázky a Odpovede DovozcaObičajna uporaba aparata Vanostni UkrepiTa garancija ne velja Vprašanja in Odgovori Обычное использование прибора ПредисловиеМеры Предосторожности Перед Началом Использования Описание ДеталейИспользование Прибора ОчисткаУсловия Гарантии Информация ПО Утилизации И Переработке ИзделияГарантия теряет силу в следующих случаях Вопросы И Ответы