Melissa 235-019 manual Légende DES Pièces, Avant LA Première Utilisation, Utilisation DE Lappareil

Page 34

LÉGENDE DES PIÈCES

1.Bouton de rembobinage automatique du cordon

2.Bouton air froid

3.Sélecteur de vitesse

4.Anneau de suspension

5.Cordon

6.Embout lisseur

7.Concentrateur d'air

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Vérifiez que vous avez retiré tout emballage.

UTILISATION DE L'APPAREIL

Déroulez le cordon (5) sur la longueur nécessaire et branchez-le sur le secteur.

Fixez l'embout concentrateur

(7)ou l'un des embouts lisseurs (6).

o L'embout concentre l'air. Utilisez les embouts lisseurs pour lisser les cheveux comme décrit ci-dessous.

Mettez l'appareil en marche en déplaçant le sélecteur de vitesse

(3)de la position "0" (au centre). o Poussez le sélecteur vers le

haut pour la vitesse maximale. o Poussez le sélecteur

vers le bas pour une vitesse intérmédiaire.

Maintenez le bouton air froid (2) appuyé pour obtenir de l'air froid. Ceci est utile si vos cheveux sont déjà secs et que vous avez besoin de les mettre en forme.

Pour arrêter l'appareil, placez le sélecteur de vitesse en position "0". Arrêtez l'appareil, débranchez-le appuyez sur le bouton de rembobinage automatique du cordon (1) jusqu'à ce que le cordon soit entièrement rembobiné.

L'appareil peut être suspendu à l'aide de l'anneau (4) au bout de la poignée.

Utilisation de l'embout lisseur

Poussez le bouton à côté de l'embout vers la droite jusqu'à ce que les dents du peigne soient alignées.

Placez le peigne en haut des cheveux. Poussez le bouton vers la gauche jusqu'à ce que les dents du peigne soient décalées et maintiennent les cheveux.

Mettez l'appareil en marche.

Faites glisser lentement l'appareil vers les pointes.

o Gardez les cheveux bien droits pour éviter qu'ils ne prennent une mauvaise forme.

o Pour plus de volume, lissez uniquement la face extérieure de la mèche.

o Il peut être difficile d'utiliser l'embout lisseur soi-même. Faites-vous aider par une autre personne.

NETTOYAGE

Avant le nettoyage, débranchez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir.

Nettoyez-le à l'aide d'un linge humide bien essoré et d'un peu de liquide vaisselle, si nécessaire. Essuyez-le avec un linge sec.

INFORMATION SUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT.

Veuillez noter que ce produit Adexi

porte le symbole suivant :

Cela signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers, mais faire l’objet d’un traitement spécifique pour déchets électriques et électroniques.

Selon la directive WEEE, chaque état membre doit assurer la collecte, la récupération, le traitement et le recyclage des déchets électriques et électroniques. Dans l’Union Européenne, les ménages privés peuvent gratuitement déposer leur équipement usagé dans des centres de revalorisation (déchetteries). Dans certains Etats membres, vous pouvez retourner l'équipement usagé au revendeur auquel vous l'aviez acheté à condition d'acheter un nouvel équipement. Contactez votre revendeur, le distributeur

ou les autorités municipales pour plus d’informations sur la façon d’éliminer les déchets électriques et électroniques.

34

Image 34
Contents SLO Ledning, stik og stikkontakt IntroduktionSikkerhedsforanstaltninger Almindelig brug af apparatet Oversigt Over Apparatets DeleRengøring FØR Første AnvendelseBrug AF Apparatet Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktImportør Spørgsmål & SvarAdexi Group Sladd, stickkontakt och eluttag SäkerhetsåtgärderNormal användning av apparaten Beskrivning AV DelarnaRengöring Innan Första AnvändningAnvändning Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktFrågor OCH Svar ImportörNormal bruk av apparatet InnledningSikkerhetsregler Ledning, støpsel og stikkontaktRengjøre Apparatet FØR Apparatet TAS I Bruk Første GangBruk AV Apparatet Informasjon OM Avhending OG Resirkulering AV ProduktetSpørsmål OG Svar Johto, pistoke ja pistorasia JohdantoTurvallisuustoimenpiteet Laitteen normaali käyttö Merkkien Selitykset OsatPuhdistus Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaLaitteen Käyttö Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrättämisestäKysymykset JA Vastaukset Maahantuoja Adexi GroupCord, plug and mains socket Safety Measures Normal use of the apparatusIntroduction KEY to PartsGuarantee Terms Using the ApparatusCleaning Prior to First USEQuestions and Answers ImporterEinleitung Sicherheitshinweise Normaler Gebrauch des GerätsVOR DEM Erstmaligen Gebrauch Kabel, Stecker und SteckdoseProduktbeschreibung Gebrauch DES GerätsFragen UND Antworten ReinigungGarantiebedingungen ImporteurWstęp Wskazówki Dotyczące BezpieczeństwaPrzed Pierwszym Użyciem Główne Elementy CzęściUżywanie Urządzenia Warunki Gwarancji CzyszczeniePytania I Odpowiedzi Importer Inleiding Snoer, stekker en stopcontactReinigen Voor HET Eerste GebruikHET Apparaat Gebruiken Informatie Over Verwijderen EN Recyclen VAN DIT ProductVragen EN Antwoorden Normální používání zařízení ÚvodBezpečnostní Opatření Před Prvním PoužitímInformace O Likvidaci a Recyklaci Tohoto Výrobku Používání PřístrojeČištění Záruční PodmínkyOtázky a Odpovědi DovozceΟδηγιεσ Ασφαλειασ ΕισαγωγηΚανονική χρήση της συσκευής Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη Χρηση Μερη ΤΗΣ ΣυσκευησΧρηση ΤΗΣ Συσκευησ Εγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις ΚαθαρισμοσΟροι Εγγυησησ Ερωτησεισ ΚΑΙ ΑπαντησεισCordon, fiche et prise de courant Utilisation DE Lappareil Légende DES PiècesAvant LA Première Utilisation NettoyageQUESTIONS/RÉPONSES Conditions DE GarantieLa garantie devient caduque ImportateurUobičajena uporaba uređaja UvodMjere Sigurnosti KomponenteAdexi proizvodi su markirani Sljedećim simbolom Jamstvo ne vrijediUvoznik Készülék rendeltetésszerű használata BevezetésBiztonsági Előírások Gombok a Készülék RészeihezTisztítás AZ Első Használat ElőttKészülék Használata Jótállási FeltételekImportőr Bezpečnostné Opatrenia Normálne používanie prístrojaPoužívanie Prístroja Kľúč PrístrojaPred Prvým Použitím ČistenieOtázky a Odpovede Záručné PodmienkyZáruka sa nevzťahuje, ak DovozcaVanostni Ukrepi Običajna uporaba aparataTa garancija ne velja Vprašanja in Odgovori Меры Предосторожности ПредисловиеОбычное использование прибора Использование Прибора Описание ДеталейПеред Началом Использования ОчисткаГарантия теряет силу в следующих случаях Информация ПО Утилизации И Переработке ИзделияУсловия Гарантии Вопросы И Ответы